“依旧满身花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

依旧满身花雨”出自宋代田为的《南柯子(春景)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī jiù mǎn shēn huā yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“依旧满身花雨”全诗

《南柯子(春景)》
宋代   田为
梦怕愁时断,春从醉里回。
凄凉怀抱向谁开。
些子清明时候、被莺催。
柳外都成絮,栏边半是苔。
多情帘燕独徘徊。
依旧满身花雨、又归来。

分类: 羁旅写景追忆抒情愁苦 南柯子

《南柯子(春景)》田为 翻译、赏析和诗意

《南柯子(春景)》是宋代诗人田为创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梦怕愁时断,春从醉里回。
凄凉怀抱向谁开。些子清明时候、被莺催。
柳外都成絮,栏边半是苔。
多情帘燕独徘徊。依旧满身花雨、又归来。

诗意:
这首诗描绘了一个悲伤的场景,表达了作者内心深处的孤独和无奈。诗中通过春天的到来,表达了对逝去的时光和美好事物的怀念,同时也展现了人生的转变和无常。

赏析:
这首诗词以梦境为引子,以“南柯子”为主题,表达了作者对逝去时光的怀念和对现实的无奈。第一句“梦怕愁时断,春从醉里回”,描绘了作者在梦中害怕醒来面对现实的愁苦,同时也展现了春天的到来。这句诗使用了夸张的手法,通过梦和醉来象征逃离现实的心情。

接下来的两句“凄凉怀抱向谁开。些子清明时候、被莺催。”进一步强调了作者的凄凉心境和对过去的思念。作者感到无法将内心的孤独和苦闷展现给他人,同时也感到时间的流逝和春天的来临加剧了他的忧伤。

接下来的两句“柳外都成絮,栏边半是苔。”通过描绘柳絮飞舞和栏杆上的苔藓,表达了春天的景色和变化。这里的景象与作者内心的孤独形成了鲜明的对比,凸显了作者的孤寂感。

最后两句“多情帘燕独徘徊。依旧满身花雨、又归来。”将诗的情感推向高潮。帘燕是指停在窗帘上的燕子,它们的行为和作者的心境产生了共鸣。花雨象征着春天的美好和繁华,作者感到自己仿佛被花雨包围,又回到了原来的状态。

总体上,这首诗词以细腻的笔触描绘了作者内心的孤独和无奈,通过对春天景色的描写,表达了对逝去时光的怀念和对现实的无奈。它既展现了人生的转变和无常,又通过对自然景色的描绘与人情的交织,表达了作者对美好事物的追求和对命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依旧满身花雨”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi chūn jǐng
南柯子(春景)

mèng pà chóu shí duàn, chūn cóng zuì lǐ huí.
梦怕愁时断,春从醉里回。
qī liáng huái bào xiàng shuí kāi.
凄凉怀抱向谁开。
xiē zǐ qīng míng shí hòu bèi yīng cuī.
些子清明时候、被莺催。
liǔ wài dōu chéng xù, lán biān bàn shì tái.
柳外都成絮,栏边半是苔。
duō qíng lián yàn dú pái huái.
多情帘燕独徘徊。
yī jiù mǎn shēn huā yǔ yòu guī lái.
依旧满身花雨、又归来。

“依旧满身花雨”平仄韵脚

拼音:yī jiù mǎn shēn huā yǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依旧满身花雨”的相关诗句

“依旧满身花雨”的关联诗句

网友评论

* “依旧满身花雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧满身花雨”出自田为的 《南柯子(春景)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢