“归来袭袭袖生风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来袭袭袖生风”全诗
留连佳客怅匆匆。
赖有新团小凤。
琼碎黄金碾里,乳浮紫玉瓯中。
归来袭袭袖生风。
齿颊馀甘入梦。
分类: 西江月
作者简介(程邻)
程邻,宋朝人,邻字钦之,鄱阳人。元符三年(1100)帅桂林。
《西江月》程邻 翻译、赏析和诗意
《西江月》是宋代诗人程邻创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阶下摆放宝贵的马鞍和锦缎,门前挂着红色蜡烛和纱罩。留连的佳客们感到惋惜和匆忙。幸好有一只新团小凤(指南方的一种鸟)。琼片碎裂在黄金的磨盘里,牛奶浮在紫色的玉瓯中。回来时,袖子轻轻飘动,牙齿和脸颊上余香进入了梦中。
诗意和赏析:
《西江月》以细腻的描写展现了一幅富有诗意的画面。诗词以流动的笔触描绘了阶下摆设的珍贵物品,如宝鞍、锦缎、红色蜡烛和纱罩,营造了一种高雅的氛围。接着,诗人表达了留连的佳客们的遗憾和匆忙之情,暗示了时光匆匆、美好时刻易逝的主题。
然而,诗人在最后一句中引入了一只新团小凤,为整首诗增添了一丝生机和希望。这里的小凤象征着美好的事物和时光的延续,为诗中的短暂时刻带来了一丝永恒。
接下来,诗人运用意象来描写琼片碎裂在黄金的磨盘里,牛奶浮在紫色的玉瓯中。这种描写手法使得诗意更加丰富和深远,传达了一种奢华和美好的感觉。
最后两句表达了诗人回到家中时,轻轻飘动的袖子带来了微风,而牙齿和脸颊上余香进入了梦中。这里诗人以细腻的描写将感官体验与情感体验相结合,将美好的回忆与梦境的幻想相融合,营造出一种温馨、甜蜜的氛围。
总体而言,诗词《西江月》通过细腻的描写和意象的运用,表达了对美好时刻短暂易逝的感慨和对美好事物的追求。诗人以诗意盎然的语言将读者带入一个优美的意境之中,引发读者对时光流转和生活之美的思考。
“归来袭袭袖生风”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
jiē xià bǎo ān luó pà, mén qián jiàng là shā lóng.
阶下宝鞍罗帕,门前绛蜡纱笼。
liú lián jiā kè chàng cōng cōng.
留连佳客怅匆匆。
lài yǒu xīn tuán xiǎo fèng.
赖有新团小凤。
qióng suì huáng jīn niǎn lǐ, rǔ fú zǐ yù ōu zhōng.
琼碎黄金碾里,乳浮紫玉瓯中。
guī lái xí xí xiù shēng fēng.
归来袭袭袖生风。
chǐ jiá yú gān rù mèng.
齿颊馀甘入梦。
“归来袭袭袖生风”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。