“好去向长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

好去向长安”出自宋代李敦诗的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo qù xiàng cháng ān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“好去向长安”全诗

《卜算子》
宋代   李敦诗
南北利名人,常恨家居少。
每到春时听子规,无不伤怀抱。
好去向长安,细与公卿道。
待得功成名遂时,不似归来早。

分类: 卜算子

《卜算子》李敦诗 翻译、赏析和诗意

诗词:《卜算子》
作者:李敦诗
朝代:宋代

南北利名人,常恨家居少。
每到春时听子规,无不伤怀抱。
好去向长安,细与公卿道。
待得功成名遂时,不似归来早。

中文译文:

南方和北方的名士们都向往名利,常常感到在家中度日太少。
每到春天,听到子规鸟的叫声,无不伤感怀抱。
心中渴望去长安城,与朝廷的官员们一起交流。
等到功业完成,名声显赫之时,不再像早早归来时那般匆忙。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个士人内心的追求和挣扎。南方和北方的名士们都渴望在社会上取得名利,但他们常常感到在家中度日太少,无法实现自己的抱负。每逢春天,他们听到子规鸟的叫声,这个叫声使他们更加伤感,因为它让他们想起自己未能实现的抱负和追求。

诗中的主人公渴望离开家乡,前往长安城,与朝廷的官员们一起交流。他希望通过与公卿们的交往,实现自己的抱负和追求。然而,他明白只有在功成名就之后,才能得到他所期望的社会地位和尊重。最后两句表达了他不愿意早早归来的情感,他希望等到功业完成、名声显赫之时再回家,以彰显自己的成就和地位。

这首诗抒发了诗人对于名利追求的苦闷和挣扎,同时也揭示了士人在宋代社会中为了实现自己的抱负所面临的困境。诗中运用了对春天的描写,以及与长安城的对比,凸显了诗人内心的矛盾和追求,以及对于成功和成就的渴望。整首诗以简练的语言表达了士人的心声,展示了宋代士人的社会观念和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好去向长安”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

nán běi lì míng rén, cháng hèn jiā jū shǎo.
南北利名人,常恨家居少。
měi dào chūn shí tīng zǐ guī, wú bù shāng huái bào.
每到春时听子规,无不伤怀抱。
hǎo qù xiàng cháng ān, xì yǔ gōng qīng dào.
好去向长安,细与公卿道。
dài de gōng chéng míng suì shí, bù shì guī lái zǎo.
待得功成名遂时,不似归来早。

“好去向长安”平仄韵脚

拼音:hǎo qù xiàng cháng ān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好去向长安”的相关诗句

“好去向长安”的关联诗句

网友评论

* “好去向长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好去向长安”出自李敦诗的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢