“刚被萦牵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刚被萦牵”全诗
自长亭、人去后,烟草萋迷,归来了、装点离愁无数。
飘扬无个事,刚被萦牵,长是黄昏怕微雨。
记那回,深院静,帘幕低垂,花阴下、霎时留住。
又只恐、伊家太轻狂,蓦地和春,带将归去。
分类: 洞仙歌
作者简介(李邴)
李邴(1085-1146), 字汉老,号龙龛居士。济州任城人。生于宋神宗元丰八年,卒于高宗绍兴十六年,年六十二岁。崇宁五年,1106年举进士第。累迁翰林学士。高宗即位,擢兵部侍郎,兼直学士院。苗傅、刘正彦反,邴谕以逆顺祸福之理,且密劝殿帅王元,俾以禁旅击贼。后为资政殿学士,上战阵、守备、措画、绥怀各五事,不报。闲居十七年,卒於泉州。谥文敏。邴著有草堂集一百卷,《宋史本传》传于世。存词8首。
《洞仙歌》李邴 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌》是一首宋代的诗词,作者是李邴。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
一团娇软,是将春揉做,
撩乱随风到何处。
自长亭、人去后,
烟草萋迷,
归来了、装点离愁无数。
飘扬无个事,
刚被萦牵,
长是黄昏怕微雨。
记那回,深院静,
帘幕低垂,
花阴下、霎时留住。
又只恐、伊家太轻狂,
蓦地和春,
带将归去。
这首诗词描绘了一幅美丽而忧伤的景象,表达了作者对离别和岁月流转的感慨。
诗词中的“一团娇软,是将春揉做”描绘了柔软细腻的春意,充满了生机和活力。然而,这春意却像随风飘散的烟草一样,随着人们离去而消散,留下了无尽的离愁。
接下来的几句中,诗人表达了对离别与时光流转的感慨。飘扬的烟草似乎没有固定的归宿,被思念所牵引,而黄昏时分则让人担心微雨的降临。回忆起那次离别,深院静谧,帘幕低垂,在花阴下留下了短暂的停留。
最后两句表达了作者对别离的忧虑和对时光的流逝的无奈。作者担心对方家庭的轻浮和不稳定,突然间,春意带走了一切,带走了诗人的思绪和情感,只能归去。
整首诗词通过描绘春意的短暂和随风飘散,以及离别和岁月流转的感慨,表达了作者对逝去时光和离别情感的思念和忧伤。同时,通过细腻的描写和意象的运用,使诗词更具表现力和感染力。
“刚被萦牵”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
yī tuán jiāo ruǎn, shì jiāng chūn róu zuò, liáo luàn suí fēng dào hé chǔ.
一团娇软,是将春揉做,撩乱随风到何处。
zì cháng tíng rén qù hòu, yān cǎo qī mí, guī lái le zhuāng diǎn lí chóu wú shù.
自长亭、人去后,烟草萋迷,归来了、装点离愁无数。
piāo yáng wú gè shì, gāng bèi yíng qiān, zhǎng shì huáng hūn pà wēi yǔ.
飘扬无个事,刚被萦牵,长是黄昏怕微雨。
jì nà huí, shēn yuàn jìng, lián mù dī chuí, huā yīn xià shà shí liú zhù.
记那回,深院静,帘幕低垂,花阴下、霎时留住。
yòu zhǐ kǒng yī jiā tài qīng kuáng, mò dì hé chūn, dài jiāng guī qù.
又只恐、伊家太轻狂,蓦地和春,带将归去。
“刚被萦牵”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。