“共我饭蕨薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共我饭蕨薇”全诗
念君高梧阴,复解山中衣。
数片远云度,曾不蔽炎晖。
淹留膳茶粥,共我饭蕨薇。
敝庐既不远,日暮徐徐归。
分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《吃茗粥作》储光羲 翻译、赏析和诗意
《吃茗粥作》是唐代储光羲的一首诗词。
中文译文:
当昼暑气盛,
鸟雀静不飞。
念君高梧阴,
复解山中衣。
数片远云度,
曾不蔽炎晖。
淹留膳茶粥,
共我饭蕨薇。
敝庐既不远,
日暮徐徐归。
诗意:
这首诗描绘了一个炎热的夏天中的安静景象,诗人思念着一个避暑的地方。他说鸟雀都静止不飞,炎热的天气让人烦躁不安。然后他想起了朋友家中高大的梧桐树,树荫遮挡炎炎夏日的阳光,解下身上的衣物。他看着云彩在天空中飘过,曾经也没有遮蔽过炎炎太阳的光芒。诗人在这个避暑之地品尝了清淡的茶和粥,并和朋友一起享受野外之美。虽然他的住处不离山中,并不远,但是太阳已经逐渐西沉,他便徐徐归家。
赏析:
这首诗表达了诗人对于清凉避暑的渴望,通过描写鸟雀静止、高大梧桐树的荫凉、云彩的飘过等方式,展现了炎炎夏日下的宁静和怡然自得。诗人通过品茶吃粥与朋友一起共享田园之乐,表现了对自然和友情的喜爱,并表达了怀念山中的美好时光的情感。整首诗雄浑自然,节奏流畅,给人以宁静舒适的感觉,让读者也能感受到清凉的避暑之情。
“共我饭蕨薇”全诗拼音读音对照参考
chī míng zhōu zuò
吃茗粥作
dāng zhòu shǔ qì shèng, niǎo què jìng bù fēi.
当昼暑气盛,鸟雀静不飞。
niàn jūn gāo wú yīn, fù jiě shān zhōng yī.
念君高梧阴,复解山中衣。
shù piàn yuǎn yún dù, céng bù bì yán huī.
数片远云度,曾不蔽炎晖。
yān liú shàn chá zhōu, gòng wǒ fàn jué wēi.
淹留膳茶粥,共我饭蕨薇。
bì lú jì bù yuǎn, rì mù xú xú guī.
敝庐既不远,日暮徐徐归。
“共我饭蕨薇”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。