“珠帘罗幕卷银泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

珠帘罗幕卷银泥”出自宋代蔡楠的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū lián luó mù juǎn yín ní,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“珠帘罗幕卷银泥”全诗

《鹧鸪天》
宋代   蔡楠
病酒厌厌与睡宜。
珠帘罗幕卷银泥
风来绿树花含笑,恨入西楼月敛眉。
惊瘦尽,怨归迟。
休将桐叶更题诗。
不知桥下无情水,流到天涯是几时。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》蔡楠 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代蔡楠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病酒厌厌与睡宜。珠帘罗幕卷银泥。
我因生病而对酒感到厌倦,睡眠更为宜。帘幕上的珠帘与罗帷卷起来好像银色的泥土。

风来绿树花含笑,恨入西楼月敛眉。
微风吹来,绿树上的花朵含笑欢迎,但我心中的悲伤却使西楼上的月亮皱起了眉头。

惊瘦尽,怨归迟。休将桐叶更题诗。
我的惊慌和消瘦已经到了极点,怨恨之情却迟迟不能平息。请不要再以桐树叶来题写诗篇。

不知桥下无情水,流到天涯是几时。
我不知道桥下的水是如何无情的,它流淌到天涯的尽头又需要多久的时间。

这首诗词以作者自身的感受和情绪为主题,表达了病痛、疲惫、忧伤和对时间的无奈。作者身患疾病,对酒已经感到厌倦,倒是希望能够获得充足的睡眠来恢复体力。珠帘和罗帷的描绘,给人一种豪华的感觉,但这种豪华却无法抚慰作者内心的伤痛。微风吹来,绿树上的花朵含笑,但作者的心情却无法跟随而起,内心的痛苦与悲伤仍然存在。诗中的西楼月亮皱眉,象征着作者内心的痛苦与苦闷。作者惊慌和消瘦已经达到了顶点,怨恨之情却无法排解,因此婉拒再以桐树叶来题写诗篇。最后两句表达了作者对时间流逝的无奈和茫然,不知道桥下的水流淌到天涯需要多久的时间,体现了作者对命运和时间的无力感。

整首诗词以简练的语言表达了作者内心的痛苦和无奈,通过描绘景物和表达情感的方式,展现了作者对生活的消极态度和对自身处境的无奈感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珠帘罗幕卷银泥”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

bìng jiǔ yàn yàn yǔ shuì yí.
病酒厌厌与睡宜。
zhū lián luó mù juǎn yín ní.
珠帘罗幕卷银泥。
fēng lái lǜ shù huā hán xiào, hèn rù xī lóu yuè liǎn méi.
风来绿树花含笑,恨入西楼月敛眉。
jīng shòu jǐn, yuàn guī chí.
惊瘦尽,怨归迟。
xiū jiāng tóng yè gèng tí shī.
休将桐叶更题诗。
bù zhī qiáo xià wú qíng shuǐ, liú dào tiān yá shì jǐ shí.
不知桥下无情水,流到天涯是几时。

“珠帘罗幕卷银泥”平仄韵脚

拼音:zhū lián luó mù juǎn yín ní
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珠帘罗幕卷银泥”的相关诗句

“珠帘罗幕卷银泥”的关联诗句

网友评论

* “珠帘罗幕卷银泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珠帘罗幕卷银泥”出自蔡楠的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢