“六花飞素”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六花飞素”全诗
飘入枝头无觅处。
密缀轻堆。
只似香苞次第开。
栏边欲坠。
姑射山头人半醉。
墙外低垂。
窥送佳人粉再吹。
分类: 减兰
《减兰十梅(雪)》李子正 翻译、赏析和诗意
《减兰十梅(雪)》是一首宋代的诗词,作者是李子正。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
六朵雪花飞舞,飘落在枝头无法找到落脚之处。
密密地挂满了树枝,仿佛香苞一个接一个地绽放。
栏杆旁边的雪花几乎要掉落下来,山头的人半醉半醒。
墙外的雪花低垂,偷窥着送佳人的粉末再次吹向空中。
诗意:
这首诗词以雪花为主题,通过描绘雪花的飘飞、凝结和落地的过程,展现了雪的美丽和寒冷的冬季景象。诗中借用雪花的形象,表达了诗人对美好事物的追求、对爱情的思念以及对人生的感慨。
赏析:
1. 雪花的描绘:诗中以六朵雪花为主题,形容雪花飘飞、落地的情景。通过描绘雪花在空中飘舞的轻盈和无处栖身的无依无靠,以及密密挂满树枝的景象,表现出雪花的美丽和纷繁。
2. 暗示寒冷的冬天:诗中提到姑射山,山头的人半醉半醒,墙外的雪花低垂。这些描写暗示了雪花纷飞的背景是一个寒冷的冬天。通过这种对冬季景象的描写,诗人传达了寒冷季节的凛冽气息。
3. 对美好事物的追求:诗中的雪花被形容为香苞次第开,表达了诗人对美好事物的追求和渴望。雪花作为一种纯洁无暇、短暂而美丽的存在,象征着诗人对纯真与美好的追求。
4. 对爱情的思念:诗中提到墙外低垂的雪花,窥送佳人粉再吹。这里通过雪花的形象,表达了诗人对远离的爱人的思念之情。雪花的飘落和漂浮,暗喻了诗人思念之心的不定和无处停歇。
《减兰十梅(雪)》以简洁明快的语言描绘了雪花的美丽和冬季的寒冷,展现了诗人对美好事物和爱情的追求与思念。整首诗词在形象描写上细腻生动,意境深远,给人以清新、凄美的感受。
“六花飞素”全诗拼音读音对照参考
jiǎn lán shí méi xuě
减兰十梅(雪)
liù huā fēi sù.
六花飞素。
piāo rù zhī tóu wú mì chù.
飘入枝头无觅处。
mì zhuì qīng duī.
密缀轻堆。
zhǐ shì xiāng bāo cì dì kāi.
只似香苞次第开。
lán biān yù zhuì.
栏边欲坠。
gū shè shān tóu rén bàn zuì.
姑射山头人半醉。
qiáng wài dī chuí.
墙外低垂。
kuī sòng jiā rén fěn zài chuī.
窥送佳人粉再吹。
“六花飞素”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。