“已传消息到柴门”的意思及全诗出处和翻译赏析

已传消息到柴门”出自宋代石耆翁的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ chuán xiāo xī dào zhài mén,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“已传消息到柴门”全诗

《鹧鸪天》
宋代   石耆翁
借问枝头昨夜春。
已传消息到柴门
频看秀色无多艳,拖得清香不见痕。
山矗矗,水潾潾。
村南村北冷销魂。
人间不识春风面,羞见瑶台破月明。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》石耆翁 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代石耆翁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
借问枝头昨夜春,
已传消息到柴门。
频看秀色无多艳,
拖得清香不见痕。
山矗矗,水潾潾。
村南村北冷销魂。
人间不识春风面,
羞见瑶台破月明。

诗意:
这首诗词以春天为主题,描绘了作者在春天的早晨,问候树枝上的鸟鸣声传到自己的家门口。诗人频繁地观察着春天的美景,但并没有看到过多鲜艳的景色,只能感受到微弱的清香,它们没有留下明显的痕迹。山峦挺拔,水波荡漾,但村庄的南北两侧却冷冷清清,没有了生机。在人间,人们无法领悟春风的柔和面容,甚至感到羞愧,不敢直视瑶台上破碎的月光。

赏析:
这首诗词以极简的手法描绘春天的景象,表达了作者对春天的感受和对人世间虚幻美景的反思。诗人以问候枝头鸟鸣的方式开篇,展现了对自然界的关注和亲近。然而,在描绘春天的色彩和气息时,作者并未过多强调艳丽的景色,而是将重点放在微弱的清香上。这种微妙的描写方式传递出一种淡然和虚无的情感,暗示了人世间的繁华美景常常是短暂的,容易被时间抹去,只有微弱的清香留存下来。诗中的山水景观与冷清的村庄形成鲜明的对比,凸显了人们对春天的冷漠和无知。最后两句表达了作者的羞愧和无奈,他认为人们无法真正理解春天的美丽,甚至感到害羞,不敢面对昔日瑶台上被破碎的月光,这也可以理解为对人们追求虚幻美景的批判。

整体上,《鹧鸪天》以简洁而凝练的语言,通过对春天景观的描绘和对人世间的思考,传达了作者对虚幻美景的审视和对人们对真实美的追求的反思。这首诗词在抒发情感的同时,也蕴含了对人生的深刻思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已传消息到柴门”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

jiè wèn zhī tóu zuó yè chūn.
借问枝头昨夜春。
yǐ chuán xiāo xī dào zhài mén.
已传消息到柴门。
pín kàn xiù sè wú duō yàn, tuō dé qīng xiāng bú jiàn hén.
频看秀色无多艳,拖得清香不见痕。
shān chù chù, shuǐ lín lín.
山矗矗,水潾潾。
cūn nán cūn běi lěng xiāo hún.
村南村北冷销魂。
rén jiān bù shí chūn fēng miàn, xiū jiàn yáo tái pò yuè míng.
人间不识春风面,羞见瑶台破月明。

“已传消息到柴门”平仄韵脚

拼音:yǐ chuán xiāo xī dào zhài mén
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已传消息到柴门”的相关诗句

“已传消息到柴门”的关联诗句

网友评论

* “已传消息到柴门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已传消息到柴门”出自石耆翁的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢