“欲去殷勤惠”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去殷勤惠”出自宋代何桌的《虞美人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qù yīn qín huì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“欲去殷勤惠”全诗

《虞美人》
宋代   何桌
分香帕子揉蓝腻。
欲去殷勤惠
重来直待牡丹时,只恐花知、知后故开迟。
别来看尽间桃李。
日日阑干倚。
催花无计问东风。
梦作一双蝴蝶、绕芳丛。

分类: 虞美人

《虞美人》何桌 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是一首宋代的诗词,作者是何桌。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
分香帕子揉蓝腻。
欲去殷勤惠。
重来直待牡丹时,
只恐花知、知后故开迟。
别来看尽间桃李。
日日阑干倚。
催花无计问东风。
梦作一双蝴蝶、绕芳丛。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的女子,她正在为自己的香帕分出香气,并抚摩着染得蓝腻的帕子。她似乎打算离开,但却又期待着牡丹花开的时节。她担心花儿会知道她的离去,从而故意迟开。当她回来时,她看到了满目的桃花和李花。每天她都倚着窗户,看花开花落。她渴望催促花朵开放,却无计可施,只能向东风询问。在她的梦中,她化作一对蝴蝶,在花丛中飞舞。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写展现了一位美丽、温柔而忧郁的女子的情感世界。诗中的虞美人(指女子的名字)通过分香帕子、观花开等细节,表达了她对离别的思念和对花开的期待。她似乎在犹豫离去和重归之间,但又担心离去会影响花的开放时间。这种对花的观察和思考与她自身的情感相呼应,突显了她细腻敏感的性格。她每天倚着窗户,观察花开花落,表现出对自然的亲近和对美的向往。她渴望催促花朵开放,却无计可施,只能向东风寻求答案,显示出她对自身无力改变的无奈。最后,她在梦中化作蝴蝶,象征着她对自由、美丽和浪漫的向往。

整首诗词流畅、细腻地描绘了虞美人内心的情感和对花开的期待,展示了宋代诗词的独特韵味。它通过对细节的把握和意象的运用,将读者带入一种梦幻的境界,让人感受到作者对美和情感的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去殷勤惠”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

fēn xiāng pà zǐ róu lán nì.
分香帕子揉蓝腻。
yù qù yīn qín huì.
欲去殷勤惠。
chóng lái zhí dài mǔ dān shí, zhǐ kǒng huā zhī zhī hòu gù kāi chí.
重来直待牡丹时,只恐花知、知后故开迟。
bié lái kàn jǐn jiān táo lǐ.
别来看尽间桃李。
rì rì lán gān yǐ.
日日阑干倚。
cuī huā wú jì wèn dōng fēng.
催花无计问东风。
mèng zuò yī shuāng hú dié rào fāng cóng.
梦作一双蝴蝶、绕芳丛。

“欲去殷勤惠”平仄韵脚

拼音:yù qù yīn qín huì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去殷勤惠”的相关诗句

“欲去殷勤惠”的关联诗句

网友评论

* “欲去殷勤惠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去殷勤惠”出自何桌的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢