“庭院潇洒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭院潇洒”全诗
树色沉沉,春尽燕娇莺姹。
梦草池塘青渐满,海棠轩槛红相亚。
听箫声,记秦楼夜约,彩鸾齐跨。
渐迤逦、更催银箭,何处贪欢,犹系骄马。
旋剪灯花,两点翠眉谁画。
香灭羞回空帐里,月高犹在重帘下。
恨疏狂,待归来、碎揉花打。
分类: 倦寻芳
《倦寻芳(闺思)》潘汾 翻译、赏析和诗意
《倦寻芳(闺思)》是宋代潘汾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兽钚半掩,鸳甃无尘,
庭院潇洒。
树色沉沉,春尽燕娇莺姹。
梦草池塘青渐满,海棠轩槛红相亚。
听箫声,记秦楼夜约,彩鸾齐跨。
渐迤逦、更催银箭,何处贪欢,犹系骄马。
旋剪灯花,两点翠眉谁画。
香灭羞回空帐里,月高犹在重帘下。
恨疏狂,待归来、碎揉花打。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂静而寂寥的闺房景象。诗人描述了庭院的情景,其中兽钚(象征门闾)半掩,鸳甃(指古代的水瓶)上无尘,庭院空旷而悠闲。树木的颜色暗淡,春天即将过去,燕子和莺鸟的声音也逐渐减少。池塘里的梦草渐渐茂盛,海棠花开在轩槛上,红色与绿色相互映衬。诗人回忆起在秦楼的夜晚约会,听着箫声,看着彩鸾驾车而至。时间逐渐流逝,银箭(指时间)催促着人们去追求欢乐,就像骄傲的马匹一样。诗人提到了减去灯花的余光,两点翠眉的画像,但不知是谁在画。花香已经消散,羞怯的人回到空荡的帐篷里,月亮依然高悬在厚重的帘幕下。诗人感到远离亲人,心中充满了狂热的思念,等待归来之日,他会破坏花朵,揉碎花瓣。
赏析:
《倦寻芳(闺思)》表达了一种闺怨之情,通过对闺房景象的描绘,展现了诗人内心的孤独和思念之情。诗词运用了丰富的意象和比喻,如兽钚、鸳甃、梦草、海棠等,增加了诗词的艺术感和表现力。诗人以静寂的景象和细腻的描写,表达了对逝去的春光和逝去的爱情的思念之情,同时也流露出对未来的期待和希望。整首诗词意境清幽,情感真挚,给人以深刻的印象。
“庭院潇洒”全诗拼音读音对照参考
juàn xún fāng guī sī
倦寻芳(闺思)
shòu bù bàn yǎn, yuān zhòu wú chén, tíng yuàn xiāo sǎ.
兽钚半掩,鸳甃无尘,庭院潇洒。
shù sè chén chén, chūn jǐn yàn jiāo yīng chà.
树色沉沉,春尽燕娇莺姹。
mèng cǎo chí táng qīng jiàn mǎn, hǎi táng xuān jiàn hóng xiāng yà.
梦草池塘青渐满,海棠轩槛红相亚。
tīng xiāo shēng, jì qín lóu yè yuē, cǎi luán qí kuà.
听箫声,记秦楼夜约,彩鸾齐跨。
jiàn yǐ lǐ gèng cuī yín jiàn, hé chǔ tān huān, yóu xì jiāo mǎ.
渐迤逦、更催银箭,何处贪欢,犹系骄马。
xuán jiǎn dēng huā, liǎng diǎn cuì méi shuí huà.
旋剪灯花,两点翠眉谁画。
xiāng miè xiū huí kōng zhàng lǐ, yuè gāo yóu zài zhòng lián xià.
香灭羞回空帐里,月高犹在重帘下。
hèn shū kuáng, dài guī lái suì róu huā dǎ.
恨疏狂,待归来、碎揉花打。
“庭院潇洒”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 (仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。