“捧飞诏欲登途”的意思及全诗出处和翻译赏析

捧飞诏欲登途”出自宋代赵才卿的《燕归梁》, 诗句共6个字,诗句拼音为:pěng fēi zhào yù dēng tú,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“捧飞诏欲登途”全诗

《燕归梁》
宋代   赵才卿
细柳营中有亚夫。
华宴簇名姝。
雅歌长许佐投壶。
无一日、不欢娱。
汉王拓境思名将,捧飞诏欲登途
从前密约尽成虚。
空赢得、泪流珠。

分类: 燕归梁

《燕归梁》赵才卿 翻译、赏析和诗意

《燕归梁》是宋代赵才卿所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
细柳营中有亚夫。
华宴簇名姝。
雅歌长许佐投壶。
无一日、不欢娱。
汉王拓境思名将,
捧飞诏欲登途。
从前密约尽成虚。
空赢得、泪流珠。

诗意:
这首诗词描述了一个故事,其中涉及了亚夫、汉王以及一段失落的承诺。诗中描绘了细柳营中的欢乐场景、华丽的宴会和美丽的姑娘们。人们在这里享受着投壶游戏和优雅的歌曲,每天都充满了欢乐。然而,汉王却在思念着他的名将,他怀着征战的意愿,希望获得一个征讨敌人的诏书。然而,他们之间的承诺却变得虚幻无实,最终只有空洞的胜利,伴随着泪水。

赏析:
这首诗词以华丽的场景和美妙的描写展示了宋代宫廷的繁荣和欢乐。作者通过细腻的描绘,使读者能够感受到细柳营中的喧嚣和热闹。华宴和名姝的描述展示了宫廷生活的奢华和美丽。雅歌和投壶的活动增添了欢乐和娱乐的氛围。

然而,诗中的转折点出现在汉王的思念和渴望之中。他渴望得到一份前往征战的诏书,以实现他的抱负。然而,从前的承诺却变得空洞和虚无,最终只有泪水作为回应。这种转折揭示了权力和承诺的脆弱性,以及欢乐和胜利的短暂性。

整首诗词的意境和情感变化鲜明,通过对欢乐和失落的对比,表达了人生中的悲欢离合和命运的无常。这首诗词以简洁而富有感情的语言传递了作者对现实世界的思考和感慨,使读者在欣赏诗词的同时也能深入思考人生的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捧飞诏欲登途”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng
燕归梁

xì liǔ yíng zhōng yǒu yà fū.
细柳营中有亚夫。
huá yàn cù míng shū.
华宴簇名姝。
yǎ gē zhǎng xǔ zuǒ tóu hú.
雅歌长许佐投壶。
wú yī rì bù huān yú.
无一日、不欢娱。
hàn wáng tà jìng sī míng jiàng, pěng fēi zhào yù dēng tú.
汉王拓境思名将,捧飞诏欲登途。
cóng qián mì yuē jǐn chéng xū.
从前密约尽成虚。
kōng yíng de lèi liú zhū.
空赢得、泪流珠。

“捧飞诏欲登途”平仄韵脚

拼音:pěng fēi zhào yù dēng tú
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捧飞诏欲登途”的相关诗句

“捧飞诏欲登途”的关联诗句

网友评论

* “捧飞诏欲登途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捧飞诏欲登途”出自赵才卿的 《燕归梁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢