“阳复寒根”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳复寒根”全诗
前村昨夜梅初绽。
谁言造化没偏颇,半开何独南枝暖。
素艳幽轻,清香远散。
雪中岂恨和羹晚。
不知何处误东君,至今不使春拘管。
《踏莎行》张焘 翻译、赏析和诗意
《踏莎行》是张焘创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阳复寒根,气回枯杆。
前村昨夜梅初绽。
谁言造化没偏颇,
半开何独南枝暖。
素艳幽轻,清香远散。
雪中岂恨和羹晚。
不知何处误东君,
至今不使春拘管。
诗意:
这首诗描绘了一个冬季初春的景象,表现出梅花的独特之美和生命力。诗中的主人公观察到寒冷的气候已经过去,阳光重新温暖了树根,使梅花重新绽放。
诗人描述了前一个村庄的梅花在昨夜初次绽放,它们既美丽又独特。诗人质问谁能说造物主的创造没有偏颇,为什么梅花只有一半开放,却能散发出温暖的气息。
梅花在寒冷的冬天中绽放,给人一种素雅而轻盈的感觉,清香远远飘散。诗人表示,即使在雪地里晚上吃饭,也不会因为梅花的美丽而感到遗憾。
然而,诗人不知道是哪里出了差错,为什么春天还没有到来。他责怪东君(也指天子)没有让春天来临,使得冬天的寒冷还在继续。
赏析:
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的生长环境和美丽形态,表达了诗人对自然界的赞美和对春天的期待。诗中运用了寓意和对比的手法,将梅花与寒冷的冬季形成鲜明对比,突出了梅花的坚韧和生命力。
诗人对梅花的描绘充满了感情色彩,通过描述梅花的美丽、清香和轻盈,展现了梅花的高雅和独特之美。诗人的质问和责怪表达了对春天迟迟不来的不满和期待,同时也抒发了对自然界的无奈和对人事无常的反思。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对梅花的热爱和对春天的渴望,以及对自然界规律和人事变迁的思考。这首诗情感深沉,意境优美,给人以启迪和思考,展示了宋代文人对自然的敏感和对生命的热爱。
“阳复寒根”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
yáng fù hán gēn, qì huí kū gān.
阳复寒根,气回枯杆。
qián cūn zuó yè méi chū zhàn.
前村昨夜梅初绽。
shuí yán zào huà méi piān pō, bàn kāi hé dú nán zhī nuǎn.
谁言造化没偏颇,半开何独南枝暖。
sù yàn yōu qīng, qīng xiāng yuǎn sàn.
素艳幽轻,清香远散。
xuě zhōng qǐ hèn hé gēng wǎn.
雪中岂恨和羹晚。
bù zhī hé chǔ wù dōng jūn, zhì jīn bù shǐ chūn jū guǎn.
不知何处误东君,至今不使春拘管。
“阳复寒根”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。