“归家渐春暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归家渐春暮”全诗
驱车问征路,赏春风南陌。
正雨后、梨花幽艳白。
悔匆匆、过了寒食。
归家渐春暮,探酴醿消息。
作者简介(孙道绚)
《少年游(葛氏侄女子告归,作少年游送之)》孙道绚 翻译、赏析和诗意
《少年游(葛氏侄女子告归,作少年游送之)》是宋代诗人孙道绚创作的一首诗词。这首诗以描绘春日行旅为主题,通过丰富的意象和细腻的描写,表达了诗人对青春逝去和离别之情的思索与感慨。
诗词以雨后的晴天为背景,烟花已散去,云彩也渐渐敛去,远处的山峦静静凝结成碧色。诗人驱车问路,欣赏着南方田野上吹来的春风。在雨后的清晨,梨花依然娇艳而洁白,这景象使诗人感到遗憾,因为他错过了寒食节,错过了一年一度的佳节。
随着回家的路逐渐接近,春天逐渐远去,夕阳将要西下。诗人在归途中打听着家乡的酒和醋的消息,这些消息对他而言是一种温暖和期盼。
这首诗词通过描绘自然景物和诗人内心的变化,表达了对青春时光逝去和离别的深切思念之情。雨后的春天给人以希望和新生的感觉,然而逝去的时光和错过的佳节,让诗人感到悔恨。同时,诗中的家乡和家乡特产的酒与醋,象征着诗人对归家和亲情的渴望,这种温暖的期盼让诗词充满了情感的张力和思乡之情。
整首诗词通过对自然景物和诗人内心感受的描写,以及对时间流逝和离别的思考,展示了对青春和家乡的眷恋之情,引发读者对生命短暂和岁月流转的深思。同时,诗中丰富的意象和细腻的描写,使整首诗词具有极高的艺术价值和审美享受。
“归家渐春暮”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu gé shì zhí nǚ zǐ gào guī, zuò shào nián yóu sòng zhī
少年游(葛氏侄女子告归,作少年游送之)
yǔ qíng yún liǎn, yān huā dàn dàng, yáo shān níng bì.
雨晴云敛,烟花澹荡,遥山凝碧。
qū chē wèn zhēng lù, shǎng chūn fēng nán mò.
驱车问征路,赏春风南陌。
zhèng yǔ hòu lí huā yōu yàn bái.
正雨后、梨花幽艳白。
huǐ cōng cōng guò le hán shí.
悔匆匆、过了寒食。
guī jiā jiàn chūn mù, tàn tú mí xiāo xī.
归家渐春暮,探酴醿消息。
“归家渐春暮”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。