“问我双鬟梁溪舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

问我双鬟梁溪舞”出自宋代关注的《桂华明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn wǒ shuāng huán liáng xī wǔ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“问我双鬟梁溪舞”全诗

《桂华明》
宋代   关注
缥缈神京开洞府。
遇广寒宫女。
问我双鬟梁溪舞
还记得、当时否。
碧玉词章教仙侣。
为按歌宫羽。
皓月满窗人何处。
声永断、瑶台路。

分类: 桂华明

《桂华明》关注 翻译、赏析和诗意

《桂华明》是一首宋代的诗词,作者是关注。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缥缈神京开洞府。
遇广寒宫女。
问我双鬟梁溪舞。
还记得,当时否。
碧玉词章教仙侣。
为按歌宫羽。
皓月满窗人何处。
声永断,瑶台路。

诗意:
《桂华明》描绘了一个幻想中的神仙世界。诗中的主人公遇见了广寒宫的仙女,询问她是否还记得当初一起舞蹈的情景。碧玉词章是指作者用来传授给仙女的诗词,以便她能够在仙界中享受音乐和歌唱。然而,月光照满窗户,人却不在,只有寂静的瑶台路。整首诗词表达了对过去美好时光的怀念,以及对逝去情景的感伤。

赏析:
《桂华明》通过细腻的描写和幻想的场景,营造了一个神秘而优美的仙境。诗词中运用了缥缈的修辞手法,使得整首诗词充满了迷离的色彩,读者仿佛能够感受到那个神秘世界的存在。作者通过描述主人公与仙女的相遇和互动,展现了他们之间的柔情和默契。诗词末句以月光和寂静的瑶台路作为对比,增添了一丝忧伤和凄美的情感色彩。整首诗词以遥远的仙境为背景,以诗人对过去美好时光的怀念为主题,表达了诗人对逝去情景的感伤和无尽的思念之情,给人以深深的思考和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问我双鬟梁溪舞”全诗拼音读音对照参考

guì huá míng
桂华明

piāo miǎo shén jīng kāi dòng fǔ.
缥缈神京开洞府。
yù guǎng hán gōng nǚ.
遇广寒宫女。
wèn wǒ shuāng huán liáng xī wǔ.
问我双鬟梁溪舞。
hái jì de dāng shí fǒu.
还记得、当时否。
bì yù cí zhāng jiào xiān lǚ.
碧玉词章教仙侣。
wèi àn gē gōng yǔ.
为按歌宫羽。
hào yuè mǎn chuāng rén hé chǔ.
皓月满窗人何处。
shēng yǒng duàn yáo tái lù.
声永断、瑶台路。

“问我双鬟梁溪舞”平仄韵脚

拼音:wèn wǒ shuāng huán liáng xī wǔ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问我双鬟梁溪舞”的相关诗句

“问我双鬟梁溪舞”的关联诗句

网友评论

* “问我双鬟梁溪舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问我双鬟梁溪舞”出自关注的 《桂华明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢