“出径惜松引”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出径惜松引”全诗
远怀青冥士,书剑常相依。
霜卧眇兹地,琴言纷已违。
衡阳今万里,南雁将何归。
出径惜松引,入舟怜钓矶。
西林有明月,夜久空微微。
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《山居贻裴十二迪》储光羲 翻译、赏析和诗意
诗词:《山居贻裴十二迪》
落叶满山砌,
苍烟埋竹扉。
远怀青冥士,
书剑常相依。
霜卧眇兹地,
琴言纷已违。
衡阳今万里,
南雁将何归。
出径惜松引,
入舟怜钓矶。
西林有明月,
夜久空微微。
中文译文:
落叶满山墙,
苍烟覆盖竹门。
远怀青冥之士,
以书剑为依托。
霜夜伏眠于此地,
琴音言语已渐远。
衡阳千里万里如今,
南雁将何时归?
离开小径舍不得松林引导,
乘船归去时怜惜垂钓的矶头。
西林有明月,
夜晚久久空悠悠。
诗意:
这首诗描述了储光羲在山居中,看到落叶满山、苍烟弥漫的景象。他怀念远方的青冥之士,书剑相伴的生活。他感叹霜夜在这片土地上沉睡,琴音的言语已经远去。他思念衡阳千里之外的家乡,而南方的候鸟又将何时归来?他不舍离开这条小径,它引领他穿过松林。而当他乘船离去的时候,他又怀念起那垂钓的矶头。最后,他说西林有明亮的月光,夜晚久久地悠悠地。
赏析:
这首诗表达了储光羲在山中的思乡之情和对自然景色的赞赏。通过描绘山居的环境,他展示了自己对远方友人的思念和留连不舍之情。诗中融入了对自然的描写,如落叶、苍烟、霜夜等,使诗句更富有意境和情感。同时,通过对衡阳和南雁的描写,诗人表达了对故乡和远方的思念之情。整首诗以简洁、明快的语言表达了诗人的感慨和情感,令读者对山居生活和远方故乡产生共鸣。
“出径惜松引”全诗拼音读音对照参考
shān jū yí péi shí èr dí
山居贻裴十二迪
luò yè mǎn shān qì, cāng yān mái zhú fēi.
落叶满山砌,苍烟埋竹扉。
yuǎn huái qīng míng shì, shū jiàn cháng xiāng yī.
远怀青冥士,书剑常相依。
shuāng wò miǎo zī dì, qín yán fēn yǐ wéi.
霜卧眇兹地,琴言纷已违。
héng yáng jīn wàn lǐ, nán yàn jiāng hé guī.
衡阳今万里,南雁将何归。
chū jìng xī sōng yǐn, rù zhōu lián diào jī.
出径惜松引,入舟怜钓矶。
xī lín yǒu míng yuè, yè jiǔ kōng wēi wēi.
西林有明月,夜久空微微。
“出径惜松引”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。