“庭院深深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭院深深”全诗
傲春迟放。
百卉皆推让。
忆昔西都,姚魏声名旺堪惆怅。
醉翁何往。
谁与花标榜。
分类: 十八香
作者简介(王十朋)
王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。
《点绛唇(咏十八香·异香牡丹)》王十朋 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(咏十八香·异香牡丹)》是宋代诗人王十朋所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
庭院深深,异香一片来天上。
傲春迟放。百卉皆推让。
忆昔西都,姚魏声名旺堪惆怅。
醉翁何往。谁与花标榜。
诗意和赏析:
这首诗词以异香牡丹为题材,表达了作者对牡丹花的赞美和怀念。诗中描绘了一座深深的庭院,香气弥漫其中,这异香宛如来自天上的一片。牡丹花自负地迟迟地绽放,其他百花都自愧不如,纷纷退让。作者回忆起过去的西都(指长安),想起了那里盛名的姚、魏两朝,心中充满了惆怅和感叹。最后,作者问道,那位醉翁又将何去何从,还有谁能与花一起傲立标榜。
这首诗词以优美的语言描绘了牡丹花的美丽和独特之处。庭院深深,象征着牡丹花的高贵和纯洁,而异香则让人感受到它的与众不同。牡丹花傲春迟放,展示了它的自信和独立精神,而其他花卉的退让,则更凸显了牡丹的独特魅力。通过回忆西都的盛况,作者流露出对过去的怀念和对时光的感慨,也表达了对那些曾经辉煌的名望和人物的惋惜之情。最后的问句,则体现了作者对未来的追问和对傲立标榜的期许。
整首诗词情感丰富,通过对牡丹花的描绘,展示了作者对美的追求和对过去辉煌的怀念之情。牡丹花作为中国传统文化中的象征之一,以其高雅的品质和独特的美丽,一直被赞美和喻为各种美好事物的象征。诗中的庭院、异香、傲春、百卉、西都等形象描绘都展现了牡丹花的独特魅力和文化内涵,让人感受到了诗人对美的追求和对历史的思考。整首诗词意境深远,语言优美,给人以美的享受和思考的空间。
“庭院深深”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún yǒng shí bā xiāng yì xiāng mǔ dān
点绛唇(咏十八香·异香牡丹)
tíng yuàn shēn shēn, yì xiāng yī piàn lái tiān shàng.
庭院深深,异香一片来天上。
ào chūn chí fàng.
傲春迟放。
bǎi huì jiē tuī ràng.
百卉皆推让。
yì xī xī dōu, yáo wèi shēng míng wàng kān chóu chàng.
忆昔西都,姚魏声名旺堪惆怅。
zuì wēng hé wǎng.
醉翁何往。
shuí yǔ huā biāo bǎng.
谁与花标榜。
“庭院深深”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。