“谁在纱窗停针线”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁在纱窗停针线”全诗
正榴花、枝头叶底,斗红争绿。
谁在纱窗停针线,闲理竹西旧曲。
又还是、兰汤新浴。
手弄合欢双彩索,笑偎人、福寿低相祝。
金凤亸,艾花矗。
龙舟噀水飞相逐。
记当年、怀沙旧恨,至今遗俗。
雨过平芜浮天阔,画鹢凌波尽簇。
沸十里、笙歌声续。
好是蟾钩随归棹,任欢呼、船重成颓玉。
犹未忍,罩银烛。
《贺新郎》刘镇 翻译、赏析和诗意
《贺新郎》是宋代刘镇创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翠葆摇新竹。
翠绿的宝葆摇曳在嫩竹间。
正榴花、枝头叶底,斗红争绿。
艳红的榴花,盛开在枝头和叶底,与绿叶争艳。
谁在纱窗停针线,闲理竹西旧曲。
有人在纱窗前停下针线,悠闲地整理着过去的曲子。
又还是、兰汤新浴。
又再次享受着兰花汤的新浴。
手弄合欢双彩索,笑偎人、福寿低相祝。
手中玩弄着彩色的合欢花索,笑着依偎在人身旁,祝福着福寿低迁。
金凤亸,艾花矗。
金凤高飞,艾花伫立。
龙舟噀水飞相逐。
龙舟喷水,飞速相争。
记当年、怀沙旧恨,至今遗俗。
回忆当年,怀念着沙滩上的旧恨,至今仍然留在乡俗之中。
雨过平芜浮天阔,画鹢凌波尽簇。
雨过后,平芜的大地浮现在广阔的天空中,画鹢翩翩起舞,尽情展示。
沸十里、笙歌声续。
十里河畔沸腾,笙歌声绵延不绝。
好是蟾钩随归棹,任欢呼、船重成颓玉。
夜晚最美,蟾光伴随着船只归来,随着欢呼声,船只重归,成为颓废的玉器。
犹未忍,罩银烛。
依旧无法割舍,罩住银烛。
这首诗词《贺新郎》以丰富的意象和细腻的描写展现了宋代社会生活的一幅图景。作者通过描绘新郎的喜庆婚礼场景,展示了繁华热闹的场面,同时也流露出对过去的回忆和对乡俗的思念之情。诗中运用了大量的自然景物和节日庆典的元素,以细腻的描写和对比的手法,使整首诗词充满了生动的画面感和情感的表达,展现了作者对美好生活的向往和对传统文化的怀念。
“谁在纱窗停针线”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
cuì bǎo yáo xīn zhú.
翠葆摇新竹。
zhèng liú huā zhī tóu yè dǐ, dòu hóng zhēng lǜ.
正榴花、枝头叶底,斗红争绿。
shuí zài shā chuāng tíng zhēn xiàn, xián lǐ zhú xī jiù qū.
谁在纱窗停针线,闲理竹西旧曲。
yòu hái shì lán tāng xīn yù.
又还是、兰汤新浴。
shǒu nòng hé huān shuāng cǎi suǒ, xiào wēi rén fú shòu dī xiāng zhù.
手弄合欢双彩索,笑偎人、福寿低相祝。
jīn fèng duǒ, ài huā chù.
金凤亸,艾花矗。
lóng zhōu xùn shuǐ fēi xiāng zhú.
龙舟噀水飞相逐。
jì dāng nián huái shā jiù hèn, zhì jīn yí sú.
记当年、怀沙旧恨,至今遗俗。
yǔ guò píng wú fú tiān kuò, huà yì líng bō jǐn cù.
雨过平芜浮天阔,画鹢凌波尽簇。
fèi shí lǐ shēng gē shēng xù.
沸十里、笙歌声续。
hǎo shì chán gōu suí guī zhào, rèn huān hū chuán zhòng chéng tuí yù.
好是蟾钩随归棹,任欢呼、船重成颓玉。
yóu wèi rěn, zhào yín zhú.
犹未忍,罩银烛。
“谁在纱窗停针线”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。