“长安西笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安西笑”全诗
云静月华如扫。
候雁初飞,啼螀正苦,又是黄花衰草。
等闲临照。
潘郎鬓、星星易老。
那堪更、酒醒孤棹。
望千里、长安西笑。
臂上妆痕,胸前泪粉,暗惹离愁多少。
此情谁表。
除非是、重相见了。
《剔银灯》沈邈 翻译、赏析和诗意
《剔银灯》是一首宋代诗词,作者是沈邈。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的江上,高处的霜已经降临。
云静,月光洒下如同扫把。
候鸟刚刚飞起,啼鸟仍在痛苦地啼鸣,
黄花和凋落的草又一次出现。
漫不经心地凝视着,
潘郎的发髻,如同星星一般迅速变老。
怎能忍受更多的醒酒寂寞,
望着千里,长安向西笑。
臂上的妆痕,胸前的泪痕,
暗暗引起无尽的离愁。
这种情感由谁来表达呢,
除非是,再次相见。
诗意和赏析:
《剔银灯》描绘了一个秋夜的景象,表达了作者内心深处的离愁和对过去的思念之情。诗中运用了描写自然景物的手法,通过江上的秋高霜早、云静和月华如扫等形象描写,营造出安静、清幽的氛围,与人物情感相呼应。
诗中提到的候雁初飞和啼螀正苦,暗示着秋天的到来和孤寂的氛围。黄花衰草的描绘进一步强调了时光的流转和物是人非的感叹。
潘郎鬓星星易老的描写,表达了岁月的无情和人事的变迁,暗示了作者自身的感受和离愁之情。酒醒孤棹和望千里、长安西笑的句子,展示了作者对过去的思念和对未来的期待,同时也揭示了人生的无常和不确定性。
诗的最后两句"臂上妆痕,胸前泪粉,暗惹离愁多少。此情谁表。除非是、重相见了。"表达了作者内心深处的离愁和对重逢的期盼。诗词以淡泊的语言和写意的笔触,将作者对时光流转、人事变迁和离别的感慨融入其中,给读者带来对生命和情感的思考。整首诗以简洁、凝练的语言表达了作者对时光流转和离愁别绪的感受,给人一种深沉而忧伤的情绪。
“长安西笑”全诗拼音读音对照参考
tī yín dēng
剔银灯
jiāng shàng qiū gāo shuāng zǎo.
江上秋高霜早。
yún jìng yuè huá rú sǎo.
云静月华如扫。
hòu yàn chū fēi, tí jiāng zhèng kǔ, yòu shì huáng huā shuāi cǎo.
候雁初飞,啼螀正苦,又是黄花衰草。
děng xián lín zhào.
等闲临照。
pān láng bìn xīng xīng yì lǎo.
潘郎鬓、星星易老。
nà kān gèng jiǔ xǐng gū zhào.
那堪更、酒醒孤棹。
wàng qiān lǐ cháng ān xī xiào.
望千里、长安西笑。
bì shàng zhuāng hén, xiōng qián lèi fěn, àn rě lí chóu duō shǎo.
臂上妆痕,胸前泪粉,暗惹离愁多少。
cǐ qíng shuí biǎo.
此情谁表。
chú fēi shì zhòng xiāng jiàn le.
除非是、重相见了。
“长安西笑”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。