“天意与风情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天意与风情”全诗
愁黛空长描不似,舞腰虽瘦学难成。
天意与风情。
攀折处,离恨几时平。
已纵柔条萦客棹,更飞狂絮扑旗亭。
三月乱莺声。
作者简介(王琪)
王琪:字君玉,生于华阳(今四川成都),徙舒(今安徽庐江)。他是王罕之子、王珪的从兄。北宋政治家、文学家。
《望江南(柳)》王琪 翻译、赏析和诗意
《望江南(柳)》是一首宋代王琪创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文:
江南的柳树,烟雾轻轻地拂过人们。愁眉眼空空地长久描绘不出来,即使是舞腰纤细也难以模仿。这是上天意愿与江南风情。在攀折的地方,离别之恨何时才能平息?细嫩的垂柳已经纠缠着客船,飞扬的絮花又扑向旗亭。三月里莺鸟的声音悠扬而混乱。
这首诗词描绘了江南地区的景色,特别是其中的柳树。柳树是江南地区一道常见的风景,被烟雾轻轻拂过,给人以轻盈的感觉。诗人表达了对柳树的赞美,将其与女子的舞姿相比,强调了其纤细柔美的特点。
诗人还在诗中揭示了人与自然之间的情感纠葛。愁黛空长描不似,表达了诗人内心的忧愁和无法言喻的痛苦,舞腰虽瘦学难成,则暗示了纤细之美的难以复制。同时,诗人也表达了对离别之恨的思念,希望离别之恨能够早日平息。
最后,诗人以细嫩的垂柳萦绕客船和飞扬的絮花扑向旗亭来描绘三月的景象,强调了春天的狂乱与生机。莺鸟的声音在春天里回荡,给整个景象增添了生动的气息。
这首诗词通过描绘江南柳树的美丽和与人情感的交融,表达了诗人对自然景色的赞美和对离别之恨的思念之情,同时展示了春天的生机勃勃。整体而言,这首诗词充满了优美的意象和情感的抒发,给人以一种闲适宁静、婉约而又深情的感受。
“天意与风情”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán liǔ
望江南(柳)
jiāng nán liǔ, yān suì fú rén qīng.
江南柳,烟穗拂人轻。
chóu dài kōng zhǎng miáo bù shì, wǔ yāo suī shòu xué nán chéng.
愁黛空长描不似,舞腰虽瘦学难成。
tiān yì yǔ fēng qíng.
天意与风情。
pān zhé chù, lí hèn jǐ shí píng.
攀折处,离恨几时平。
yǐ zòng róu tiáo yíng kè zhào, gèng fēi kuáng xù pū qí tíng.
已纵柔条萦客棹,更飞狂絮扑旗亭。
sān yuè luàn yīng shēng.
三月乱莺声。
“天意与风情”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。