“风送满长川”的意思及全诗出处和翻译赏析

风送满长川”出自宋代王琪的《望江南(六·江景)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng sòng mǎn cháng chuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“风送满长川”全诗

《望江南(六·江景)》
宋代   王琪
江南雨,风送满长川
碧瓦烟昏沈柳岸,红绡香润入梅天。
飘洒正潇然。
朝与暮,长在楚峰前。
寒夜愁欹金带枕,暮江深闭木兰船。
烟浪远相连。

分类: 望江南

作者简介(王琪)

王琪:字君玉,生于华阳(今四川成都),徙舒(今安徽庐江)。他是王罕之子、王珪的从兄。北宋政治家、文学家。

《望江南(六·江景)》王琪 翻译、赏析和诗意

《望江南(六·江景)》是王琪在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江南的雨,被风吹送到了长长的江川上。碧瓦的屋顶在烟雾中变得模糊,垂柳垂坠在河岸边,红色的丝绸散发着芬芳,如同融入了梅花盛开的天空。它们轻盈地飘洒着,自由自在地飞舞着。无论是早晨还是傍晚,它们长久地存在于楚峰之前。在寒冷的夜晚,我忧愁地倚在带有金色装饰的枕头上,暮色中江水深深地将木兰船包围。烟雾和浪花遥相呼应,相互交织着。

这首诗词通过描绘江南的雨景,展现了江南地区的自然风光和独特的氛围。王琪运用了丰富的意象描写,将江南的雨、烟雾、河岸、垂柳和梅花等元素融入其中,创造了一幅美丽而富有诗意的画面。诗词中的景象细腻而生动,给人以清新、柔美的感受。

诗中的江南雨是风送的,暗示着江南地区常年的湿润气候和多雨的特点。烟雾中的碧瓦和沉默的柳岸,以及红色的丝绸和芬芳的梅天,展示了江南的独特景色和文化特色。诗人用"飘洒正潇然"来形容雨水的自由流动,表达了自然的自在和豪放之美。

诗词的后半部分切换了场景,描述了暮色中的江水和木兰船。通过对夜晚的描写,诗人传达了一种寂寞和忧愁的情绪。诗中的烟浪与木兰船的闭合形成了强烈的对比,暗示了江水的深远和船的孤寂。整首诗词通过对自然景色和情感的描绘,展现了江南的美丽和独特韵味,以及诗人对江南之美的赞美和思考。

这首诗词在描绘江南自然景色的同时,也融入了诗人的情感和对生活的思考。通过对自然景物的描写,诗人表达了对江南地区的热爱和对自然的赞美,同时也透露了一丝忧愁和孤寂之情。整首诗词以其细腻的描写和情感的表达,展现了江南的风景和诗人的内心世界,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风送满长川”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán liù jiāng jǐng
望江南(六·江景)

jiāng nán yǔ, fēng sòng mǎn cháng chuān.
江南雨,风送满长川。
bì wǎ yān hūn shěn liǔ àn, hóng xiāo xiāng rùn rù méi tiān.
碧瓦烟昏沈柳岸,红绡香润入梅天。
piāo sǎ zhèng xiāo rán.
飘洒正潇然。
cháo yǔ mù, zhǎng zài chǔ fēng qián.
朝与暮,长在楚峰前。
hán yè chóu yī jīn dài zhěn, mù jiāng shēn bì mù lán chuán.
寒夜愁欹金带枕,暮江深闭木兰船。
yān làng yuǎn xiāng lián.
烟浪远相连。

“风送满长川”平仄韵脚

拼音:fēng sòng mǎn cháng chuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风送满长川”的相关诗句

“风送满长川”的关联诗句

网友评论

* “风送满长川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风送满长川”出自王琪的 《望江南(六·江景)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢