“流水飘香人渐远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流水飘香人渐远”全诗
流水飘香人渐远,难托春心脉脉。
恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。
金鞍何处,绿杨依旧南陌。
消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆。
燕语千般,争解说、些子伊家消息。
厚约深盟,除非重见,见了方端的。
而今无奈,寸肠千恨堆积。
分类: 念奴娇
《念奴娇》沈唐 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代沈唐的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。
杏花在雨中经过,渐渐凋谢,红色逐渐褪去,如同胭脂。
流水飘香人渐远,难托春心脉脉。
流水中的芳香随着人的离去渐渐远去,无法托起春天的情思。
恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。
心中懊悔离别了王孙,墙影遮住了目光,手中握着已经摘下的青梅。
金鞍何处,绿杨依旧南陌。
金鞍停在何处,绿杨树依然在南大街边。
消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆。
云雨消散转瞬即逝,多情之心为何如此,宛如轻易离别、轻易拆散。
燕语千般,争解说、些子伊家消息。
燕子语言千般婉转,争相传达一些关于伊家的消息。
厚约深盟,除非重见,见了方端的。
曾经的深厚承诺和深情盟约,除非再次相见,才能实现。
而今无奈,寸肠千恨堆积。
而今只能无奈,内心的痛苦和恨意积压如千斤重。
这首诗词通过描绘杏花凋谢、离别的痛苦以及对重逢的期盼,表达了诗人内心的多情和无奈。诗词中运用了丰富的意象和修辞手法,如杏花、胭脂、流水、青梅等形象生动地表达了诗人的情感。通过对诗中的景物描写和情感抒发,诗人展示了他对逝去时光的怀念和对未来的期待。整首诗词情感真挚,富有张力,给人以深深的感触。
“流水飘香人渐远”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
xìng huā guò yǔ, jiàn cán hóng líng luò, yān zhī yán sè.
杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。
liú shuǐ piāo xiāng rén jiàn yuǎn, nán tuō chūn xīn mò mò.
流水飘香人渐远,难托春心脉脉。
hèn bié wáng sūn, qiáng yīn mù duàn, shǒu bà qīng méi zhāi.
恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。
jīn ān hé chǔ, lǜ yáng yī jiù nán mò.
金鞍何处,绿杨依旧南陌。
xiāo sàn yún yǔ xū yú, duō qíng yīn shén, yǒu qīng lí qīng chāi.
消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆。
yàn yǔ qiān bān, zhēng jiě shuō xiē zǐ yī jiā xiāo xī.
燕语千般,争解说、些子伊家消息。
hòu yuē shēn méng, chú fēi zhòng jiàn, jiàn le fāng duān dì.
厚约深盟,除非重见,见了方端的。
ér jīn wú nài, cùn cháng qiān hèn duī jī.
而今无奈,寸肠千恨堆积。
“流水飘香人渐远”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。