“那更廉纤雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

那更廉纤雨”出自宋代孙洙的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà gèng lián xiān yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“那更廉纤雨”全诗

《菩萨蛮》
宋代   孙洙
楼头尚有三通鼓,何须抵死催人去!上马苦匆匆,琵琶曲未终。
回头凝望处,那更廉纤雨
漫道玉为堂,玉堂今夜长。

分类: 写景抒情愁苦 菩萨蛮

作者简介(孙洙)

孙洙(1031-1079),字巨源,广陵(今江苏扬州)人。北宋时期官吏、词人,曾经进策50篇评论时政,被韩琦称赞为“今之贾谊”。他博学多才,词作文风典雅,有西汉之风。皇祐元年(1049)进士,授秀州法曹。迁集贤校理、知太常礼院,兼史馆检讨、同知谏院。熙宁四年(1071),出知海州,元丰中官至翰林学士。元丰二年卒,年四十九。《宋史》、《东都事略》有传。著有《孙贤良集》,已佚。《全宋词》录其词二首。

菩萨蛮·楼头尚有三通鼓赏析

  起首“楼头尚有三通鼓,何须抵死摧人去!”这两句是牢骚话:刚刚二更时分,城楼上还要敲三通鼓才天亮,何必这么死命地催人走呢!据宋洪迈《夷坚甲志》卷四,翰林学士孙洙某晚正太尉李端愿家欢宴,有美女侍妾奏乐助兴,恰逢此时朝廷宣召,心下不愿,故出怨语。“何须抵死催人去”就是本此而发的牢骚。说:“尚有三通鼓”,而不说已过二更,表示离天亮还早,希望多玩一会儿。但留连不舍之意横遭阻抑,自然转化为憾恨之情。“抵死”,犹言死命、拚命,形容竭力。对于皇帝宣召,竟是如此不情愿,可见这夜宴是何等令人留恋。“上马苦匆匆,琵琶曲未终”,一边匆匆上马,一边却还恋顾那美妙的琵琶声,深以未听到曲终为憾。琵琶的诱人魅力来自那位弹奏的女子,言外蕴含着对其人的深情眷恋。然而迷人的女乐,终究抵不住皇命的催逼,他只得无可奈何地上马离去了,但那声声琵琶似乎一直萦绕耳际。上片四句,一气流注,节奏快速,皇命催人、刻不容缓的气氛顿出,从而反衬出词人不愿从命而又不敢违命的矛盾感情。

  过片写主人公恋恋不舍,人虽已上马,心尚留筵间,一路上还出神地回头凝望。但马跑得快,老天更不凑趣,又下起蒙蒙细雨,眼前只觉一片模糊,宛如织就一张漫天的愁网,连人带马给罩住了。“廉纤雨”,蒙蒙细雨。“无边丝雨细如愁”,这廉纤细雨,既阻断了视线,又搅乱了心绪;借景语抒情,情景凑泊而有酝藉之致。“漫道玉为堂,玉堂今夜长!”玉堂,翰林院的别称。玉堂供职是作者平时所自以为宋宠的,此夜却感到一种前所未有的无聊和索寞。从一个充满美酒清歌的欢乐世界,硬生生地被抛到宫禁森严的清冷官署,其懊丧和恼恨可想而知。“玉堂今夜长”,大有长夜难捱之感。对照开头“城头尚有三通鼓”,同时对于时间的感受,竟有如此不同的心理变化。这一起一结也自然形成两种情境的鲜明对比,使这首小词首尾相顾,有回环不尽之妙。

“那更廉纤雨”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

lóu tóu shàng yǒu sān tòng gǔ, hé xū dǐ sǐ cuī rén qù! shàng mǎ kǔ cōng cōng, pí pá qū wèi zhōng.
楼头尚有三通鼓,何须抵死催人去!上马苦匆匆,琵琶曲未终。
huí tóu níng wàng chù, nà gèng lián xiān yǔ.
回头凝望处,那更廉纤雨。
màn dào yù wèi táng, yù táng jīn yè zhǎng.
漫道玉为堂,玉堂今夜长。

“那更廉纤雨”平仄韵脚

拼音:nà gèng lián xiān yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那更廉纤雨”的相关诗句

“那更廉纤雨”的关联诗句

网友评论

* “那更廉纤雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那更廉纤雨”出自孙洙的 《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢