“自东自西自南北”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自东自西自南北”全诗
自东自西自南北。
只把孤舟为屋宅。
无宽窄。
幕天席地人难测。
顷闻四海停戈革。
金门懒去投书册。
时向滩头歌月白。
真高格。
浮名浮利谁拘得。
分类: 渔家傲
《渔家傲》圆禅师 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是一首宋代的诗词,作者是圆禅师。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渔家傲
本是潇湘一钓客,
自东自西自南北。
只把孤舟为屋宅,
无宽窄。
幕天席地人难测。
顷闻四海停戈革,
金门懒去投书册。
时向滩头歌月白,
真高格。
浮名浮利谁拘得。
中文译文:
我本是潇湘的一位钓客,
随心地在东、西、南、北垂钓。
只以孤舟作为我的住所,
无拘束的大小。
在广袤天地之下,人难以预测我的去向。
最近听说四方的战争停息,
国门关闭,我懒得去投书册。
而我常常在滩头吟唱,月色明亮,
真的高傲自得。
名声和利益都是浮云,谁能困住我呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位自由自在的渔夫的生活态度和情怀。渔夫在潇湘江畔,以钓鱼为乐,自由地穿梭于东、西、南、北各地。他把孤舟作为自己的家,没有狭窄的束缚,可以尽情享受自然的美妙。
诗中提到的"幕天席地人难测"表达了渔夫自由自在的生活方式,他不受世俗的约束,难以被人了解和揣摩。
诗的后半部分则转而探讨了名利对于这位渔夫的无关紧要。他听说四方的战争停止了,国门关闭,但他对这些世俗的事物不感兴趣,懒得去参与其中。相反,他选择在滩头吟唱,欣赏明亮的月光。他真正高傲自得,不为浮华的名声和利益所拘束。
整首诗以简洁的语言表达了渔夫超脱尘世的心境和对自由生活的追求。它展示了一种豁达自在的生活态度,同时表达了对名利虚妄的淡漠态度。这首诗以诗人的个人经历和情感为基础,通过渔夫的形象,传达了对自由、宁静和超脱的向往,具有一定的哲理意味。
“自东自西自南北”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
běn shì xiāo xiāng yī diào kè.
本是潇湘一钓客。
zì dōng zì xī zì nán běi.
自东自西自南北。
zhǐ bǎ gū zhōu wèi wū zhái.
只把孤舟为屋宅。
wú kuān zhǎi.
无宽窄。
mù tiān xí dì rén nán cè.
幕天席地人难测。
qǐng wén sì hǎi tíng gē gé.
顷闻四海停戈革。
jīn mén lǎn qù tóu shū cè.
金门懒去投书册。
shí xiàng tān tóu gē yuè bái.
时向滩头歌月白。
zhēn gāo gé.
真高格。
fú míng fú lì shuí jū dé.
浮名浮利谁拘得。
“自东自西自南北”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。