“两鬓可怜青”的意思及全诗出处和翻译赏析

两鬓可怜青”出自宋代王观的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng bìn kě lián qīng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“两鬓可怜青”全诗

《生查子》
宋代   王观
关山魂梦长,塞雁音书少。
两鬓可怜青,一夜相思老。
归傍碧纱窗,说与人人道。
真个别离难,不似相逢好。

分类: 古诗三百首贬谪写景思归 生查子

作者简介(王观)

王观头像

王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。  王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。  其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。

《生查子》王观 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代诗人王观的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
关山魂梦长,
塞雁音书少。
两鬓可怜青,
一夜相思老。
归傍碧纱窗,
说与人人道。
真个别离难,
不似相逢好。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人身处边关山区,思念之情日久而长,他听不到远方传来的雁鸣和消息,而自己的头发已经变得苍苍青灰。一夜之间,相思之苦使他显得苍老。他回到家中,靠在碧绿的窗帘旁,与周围的人诉说离别之痛,他深知离别的痛苦,却不同于相见时的喜悦。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了离别之苦和相见之喜的对比。诗人以关山和塞雁作为象征,描绘了他与心爱之人的分离。他的思念之情如此之深,以至于他感受不到远方传来的消息和鸟儿的召唤。诗中的"两鬓可怜青"描述了他因相思之苦而年老的样貌。然而,当他回到家中时,他仍然带着悲伤,与周围的人分享他的离别之痛。最后两句"真个别离难,不似相逢好"表达了离别之苦难以与相见之喜相提并论。

这首诗词通过简洁的语言和生动的形象描绘出了离别的痛苦和相见的喜悦。它展示了诗人对爱情的执着和对离别的痛感的深刻理解,同时也反映了人们在生活中常常经历的情感体验。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两鬓可怜青”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

guān shān hún mèng zhǎng, sāi yàn yīn shū shǎo.
关山魂梦长,塞雁音书少。
liǎng bìn kě lián qīng, yī yè xiāng sī lǎo.
两鬓可怜青,一夜相思老。
guī bàng bì shā chuāng, shuō yú rén rén dào.
归傍碧纱窗,说与人人道。
zhēn gè bié lí nán, bù shì xiāng féng hǎo.
真个别离难,不似相逢好。

“两鬓可怜青”平仄韵脚

拼音:liǎng bìn kě lián qīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两鬓可怜青”的相关诗句

“两鬓可怜青”的关联诗句

网友评论

* “两鬓可怜青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两鬓可怜青”出自王观的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢