“遇酒追朋笑傲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遇酒追朋笑傲”全诗
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都来五十载,一半被、睡魔分了。
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
仔细思量,好追欢及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
分类:
作者简介(王观)
王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。 王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。 其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。
《红芍药》王观 翻译、赏析和诗意
《红芍药》是宋代诗人王观创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
红芍药,百岁人生稀少。十年消磨了童年的天真,接着十年又被昏老所占据。五十年过去了,其中一半被睡魔夺走。而在那剩下的二十五年里,竟然没有什么烦恼。仔细思量,应该早早地追求欢乐。遇到酒就追逐朋友,笑傲人生。不论玉山如何摧倒,畅快地沉醉,就像人生如同露水滴在垂下的芳草上。幸好有新的酒来,像浑浊的水一样,结成千秋的歌谣和笑语。
这首诗描绘了人生的短暂和岁月的流逝。作者通过芍药花的寓意,表达了对生命的思考和对时间的珍惜。诗人认为人生百岁,七十岁已经很少见了,而其中的十年被儿童时代和昏老时光所占据。剩下的五十年中,有一半被沉睡所消磨。然而,在剩下的二十五年里,作者并没有感到烦恼,相反地,他呼吁人们要及早追求欢乐,享受人生。无论面临什么困难,都要像沉醉在美酒中一样,豪情万丈,无畏无惧。作者以芍药花作为隐喻,形容人生如露水滴在垂下的芳草上,短暂而美好。最后,作者希望人们能像浑浊的水一样结成千秋的歌笑,把握当下,享受人生。
这首诗词通过简洁而有力的语言,以花草的形象寄托了对生命短暂和时间流逝的思考,表达了珍惜当下、追求欢乐的主题。它提醒人们要珍惜时间,积极生活,不为烦恼所困扰,享受人生的美好。同时,诗词的意象生动,给人以鲜明的视觉感受,使读者对生命的脆弱和短暂产生共鸣,引发对人生意义的思考。
“遇酒追朋笑傲”全诗拼音读音对照参考
hóng sháo yào
红芍药
rén shēng bǎi suì, qī shí xī shǎo.
人生百岁,七十稀少。
gèng chú shí nián hái tóng xiǎo.
更除十年孩童小。
yòu shí nián hūn lǎo.
又十年昏老。
dōu lái wǔ shí zài, yī bàn bèi shuì mó fēn le.
都来五十载,一半被、睡魔分了。
nà èr shí wǔ zài zhī zhōng, níng wú xiē gè fán nǎo.
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
zǐ xì sī liang, hǎo zhuī huān jí zǎo.
仔细思量,好追欢及早。
yù jiǔ zhuī péng xiào ào.
遇酒追朋笑傲。
rèn yù shān cuī dào.
任玉山摧倒。
shěn zuì qiě shěn zuì, rén shēng shì lù chuí fāng cǎo.
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
xìng xīn lái yǒu jiǔ rú miǎn, jié qiān qiū gē xiào.
幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
“遇酒追朋笑傲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。