“浓斟琥珀香浮蚁”的意思及全诗出处和翻译赏析

浓斟琥珀香浮蚁”出自宋代王仲甫的《醉落魄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng zhēn hǔ pò xiāng fú yǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“浓斟琥珀香浮蚁”全诗

《醉落魄》
宋代   王仲甫
醉醒醉。
凭君会取皆滋味。
浓斟琥珀香浮蚁
一入愁肠,便有阳春意。
须将席幕为天地。
歌前起舞花前睡。
从他兀兀陶陶里。
犹胜醒醒,惹得闲憔悴。

分类: 醉落魄

《醉落魄》王仲甫 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是王仲甫。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
醉醒醉。凭君会取皆滋味。
浓斟琥珀香浮蚁。
一入愁肠,便有阳春意。
须将席幕为天地。
歌前起舞花前睡。
从他兀兀陶陶里。
犹胜醒醒,惹得闲憔悴。

诗意和赏析:
这首诗词以醉醒醉为开篇,表达了作者在醉酒之后醒来的心境。接着,作者诚挚地向读者说,只有亲自体验醉酒的滋味才能真正理解其中的乐趣。

第二句描述了酒杯中浓斟的琥珀色酒液,仿佛是一群蚁在其中浮动。这样的描绘形象生动地展示了酒的美妙。

接下来的两句“一入愁肠,便有阳春意。须将席幕为天地。”表达了酒能使人忘却忧愁,感受到春天的气息。作者希望将酒杯和酒席视为整个世界,以此来消解忧愁,感受生活的美好。

接下来的两句“歌前起舞花前睡。从他兀兀陶陶里。”描绘了酒后的欢愉场景,人们在歌唱前起舞,花前入眠。这里的“兀兀陶陶”形容人们欢醉的状态,意味着一种无忧无虑、陶醉的心情。

最后一句“犹胜醒醒,惹得闲憔悴。”表达了醉酒的痛苦后遗症,酒醒之后的清醒与酒醉时的愉悦相比,显得有些憔悴。

整首诗词以醉醒醉的情景为线索,表达了作者对酒的热爱和对欢愉的追求。通过描绘酒的美妙、酒后的愉悦和酒醒后的憔悴,诗词传达了一种人生的哲理,即在短暂的欢愉之后,我们需要面对现实的清醒和痛苦。整首诗词既展示了酒的魅力,又提醒人们要适度享受,不可过度沉溺于欢愉之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浓斟琥珀香浮蚁”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

zuì xǐng zuì.
醉醒醉。
píng jūn huì qǔ jiē zī wèi.
凭君会取皆滋味。
nóng zhēn hǔ pò xiāng fú yǐ.
浓斟琥珀香浮蚁。
yī rù chóu cháng, biàn yǒu yáng chūn yì.
一入愁肠,便有阳春意。
xū jiāng xí mù wèi tiān dì.
须将席幕为天地。
gē qián qǐ wǔ huā qián shuì.
歌前起舞花前睡。
cóng tā wù wù táo táo lǐ.
从他兀兀陶陶里。
yóu shèng xǐng xǐng, rě dé xián qiáo cuì.
犹胜醒醒,惹得闲憔悴。

“浓斟琥珀香浮蚁”平仄韵脚

拼音:nóng zhēn hǔ pò xiāng fú yǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浓斟琥珀香浮蚁”的相关诗句

“浓斟琥珀香浮蚁”的关联诗句

网友评论

* “浓斟琥珀香浮蚁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浓斟琥珀香浮蚁”出自王仲甫的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢