“万骑穿杨箭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万骑穿杨箭”全诗
彩仗压金波,看水戏、鱼龙曼衍。
宝津南殿,宴坐近天颜,金杯酒,君王劝。
头上宫花颤。
六军锦绣,万骑穿杨箭。
日暮翟华归,拥钧天、笙歌一片。
如今关外,千里未归人,前山雨,西楼晚。
望断思君眼。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪》陈济翁 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是宋代诗人陈济翁的作品。这首诗以描绘昔日宫廷盛况和对离散情人的思念为主题,表达了作者对过去的怀念和对离别情人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
去年今日,从驾游西苑。
彩仗压金波,看水戏、鱼龙曼衍。
宝津南殿,宴坐近天颜,金杯酒,君王劝。
头上宫花颤。
六军锦绣,万骑穿杨箭。
日暮翟华归,拥钧天、笙歌一片。
如今关外,千里未归人,前山雨,西楼晚。
望断思君眼。
诗意和赏析:
《蓦山溪》以描绘宴会场景和对离别情人的思念之情为主线,通过对宫廷盛况和离别的描绘,表达了作者对逝去的美好时光和离别情人的深深思念之情。
诗的开头,描绘了作者去年的今日,当时他乘车游览西苑,彩旗飘扬,金波流动,观赏着水上的戏剧和如龙如鱼的游动。接着,诗人描述了在宝津南殿举行的宴会,自己坐在离君王最近的位置,金杯酒来回传递,君王亲自劝酒。作者头上的宫廷花朵因为内心的激动而颤抖。
接下来的几句描述了宫廷的壮丽景象,六军的锦绣装束,万骑穿梭如箭穿过杨树林。日暮时分,宴会结束,文人翟华归家,笙歌声此起彼伏,整个天空都充满了欢乐的气氛。
最后一段,诗人描述了如今的情景,他身处在边关之外,千里之遥,离别的人还未归来,前方的山上下起了雨,西楼昏暗。诗人远望着,眼中的景色已经被雨雾遮断,但思念之情却更加浓烈。
整首诗通过描绘宫廷盛况和离别情人的思念之情,表达了作者对过去的怀念和对离别情人的深情思念。通过对宴会场景的描写,展示了宫廷的奢华和繁华,而最后的离别情景则呈现了作者此刻的孤寂和思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得整首诗情感丰富、意境深远,给人以沉思和感叹之感。
“万骑穿杨箭”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
qù nián jīn rì, cóng jià yóu xī yuàn.
去年今日,从驾游西苑。
cǎi zhàng yā jīn bō, kàn shuǐ xì yú lóng màn yǎn.
彩仗压金波,看水戏、鱼龙曼衍。
bǎo jīn nán diàn, yàn zuò jìn tiān yán, jīn bēi jiǔ, jūn wáng quàn.
宝津南殿,宴坐近天颜,金杯酒,君王劝。
tóu shàng gōng huā chàn.
头上宫花颤。
liù jūn jǐn xiù, wàn qí chuān yáng jiàn.
六军锦绣,万骑穿杨箭。
rì mù dí huá guī, yōng jūn tiān shēng gē yī piàn.
日暮翟华归,拥钧天、笙歌一片。
rú jīn guān wài, qiān lǐ wèi guī rén, qián shān yǔ, xī lóu wǎn.
如今关外,千里未归人,前山雨,西楼晚。
wàng duàn sī jūn yǎn.
望断思君眼。
“万骑穿杨箭”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。