“水上微风细雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水上微风细雨”全诗
渔父。
水上微风细雨。
青蓑黄箬裳衣。
红酒白鱼暮归。
暮归、暮归、归暮。
长笛一声何处。
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《调啸词(效韦苏州·二之一)》苏辙 翻译、赏析和诗意
《调啸词(效韦苏州·二之一)》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
渔父。渔父。水上微风细雨。
Fisherman. Fisherman. Gentle breeze and light rain on the water.
青蓑黄箬裳衣。
Wearing a green cloak and a yellow rain hat.
红酒白鱼暮归。
Returning home at dusk with red wine and white fish.
暮归、暮归、归暮。
Returning home in the evening, returning home in the evening, the evening returns.
长笛一声何处。
Where does the sound of a flute come from?
这首诗词描绘了一个渔父在水上垂钓的情景。诗人通过细腻的描写,展现了水上微风和细雨的氛围,同时描述了渔父穿着青色蓑衣和黄色箬帽,以及携带红酒和白鱼归家的情景。最后一句诗表达了诗人对于长笛声音的好奇,不知道这美妙的音乐来自何方。
这首诗词运用了简洁明了的语言,通过描绘细节来表达诗人对大自然和生活的感悟。渔父作为诗词的主角,象征着平凡而朴实的生活,而水上的微风细雨则增添了一丝宁静和美好的氛围。整首诗词通过渔父的形象和环境的描绘,传达了诗人对自然和生活的热爱和赞美。
诗人最后一句关于长笛声音的提问,给诗词增添了一丝神秘和哲思,使读者思考音乐与自然之间的联系以及生活中未知的美妙事物。整首诗词以简洁、明快的语言表达了对自然、生活和音乐的感悟,给人以深思和留白的空间,让读者可以在其中寻找自己的感悟和共鸣。
“水上微风细雨”全诗拼音读音对照参考
diào xiào cí xiào wéi sū zhōu èr zhī yī
调啸词(效韦苏州·二之一)
yú fù.
渔父。
yú fù.
渔父。
shuǐ shàng wēi fēng xì yǔ.
水上微风细雨。
qīng suō huáng ruò shang yī.
青蓑黄箬裳衣。
hóng jiǔ bái yú mù guī.
红酒白鱼暮归。
mù guī mù guī guī mù.
暮归、暮归、归暮。
cháng dí yī shēng hé chǔ.
长笛一声何处。
“水上微风细雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。