“奈溪桥道窄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奈溪桥道窄”全诗
念翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。
密意虽具,欢期难偶,遣我离情愁绪牵。
追思处,奈溪桥道窄,无计留连。
天天。
莫是前缘。
自别后、深诚谁为传。
想玉篦偷付,珠囊暗解,两心长在,须合金钿。
浅淡精神,温柔情性,记我疏狂应痛怜。
空肠断,奈衾寒漏永,终夜如年。
分类: 沁园春
《沁园春》陈睦 翻译、赏析和诗意
《沁园春》是一首宋代诗词,作者是陈睦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
小雪初晴,画舫明月,强饮未眠。
初降小雪,天空放晴,明亮的月光洒在画舫上。我喝酒喝得很厉害,还没有入眠。
念翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。
我思念着那翠绿的鬟发,跳舞的衣裙半卷起来。琵琶的声音催促着鼓点,笛子声音紧张地颤动。
密意虽具,欢期难偶,遣我离情愁绪牵。
虽然心中充满了深情密意,但欢乐的时刻很难得到。这使我离情愁绪纠缠不休。
追思处,奈溪桥道窄,无计留连。
在追思的时候,却遇到了狭窄的溪桥,无法找到停留的方法。
天天。莫是前缘。自别后、深诚谁为传。
天天离别,难道是前生的缘分吗?自从我们分别以后,深深的思念传递给谁?
想玉篦偷付,珠囊暗解,两心长在,须合金钿。
我想把玉篦偷偷地给你,把珠囊悄悄地解开,两颗心长久地在一起,就像黄金钿扣一样。
浅淡精神,温柔情性,记我疏狂应痛怜。
我愚蠢而轻浮,精神浅淡,但内心温柔而富有情感,希望你能记住我,怜悯我的莽撞。
空肠断,奈衾寒漏永,终夜如年。
空空的肠子已经断裂,无法填补。被子里寒气袭来,漏水声不断,整夜都像过了一年那么漫长。
这首诗词描绘了诗人在小雪初晴的夜晚,留连不舍的离别之情。他心中充满了深情密意,但欢乐的时刻却难以实现。在思念中,他遇到了难以停留的阻碍,感叹离情的牵绊。诗中表达了他对过去缘分的思考和对爱情的渴望。他希望两颗心能长久地在一起,而自己的轻浮与疏狂也希望能得到理解和怜悯。然而,诗末表现了他内心的孤独和痛苦,空空的肠子和寒冷的环境使他的夜晚变得漫长无比,仿佛一年般漫长。
这首诗词以细腻的笔触描绘了离别之情和深情的内心世界,表达了诗人对爱情的渴望和痛苦的体验,展示了宋代诗人独特的感情表达方式。
“奈溪桥道窄”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
xiǎo xuě chū qíng, huà fǎng míng yuè, qiáng yǐn wèi mián.
小雪初晴,画舫明月,强饮未眠。
niàn cuì huán shuāng sǒng, wǔ yī bàn juǎn, pí pá cuī pāi, cù guǎn wēi xián.
念翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。
mì yì suī jù, huān qī nán ǒu, qiǎn wǒ lí qíng chóu xù qiān.
密意虽具,欢期难偶,遣我离情愁绪牵。
zhuī sī chù, nài xī qiáo dào zhǎi, wú jì liú lián.
追思处,奈溪桥道窄,无计留连。
tiān tiān.
天天。
mò shì qián yuán.
莫是前缘。
zì bié hòu shēn chéng shuí wèi chuán.
自别后、深诚谁为传。
xiǎng yù bì tōu fù, zhū náng àn jiě, liǎng xīn zhǎng zài, xū hé jīn diàn.
想玉篦偷付,珠囊暗解,两心长在,须合金钿。
qiǎn dàn jīng shén, wēn róu qíng xìng, jì wǒ shū kuáng yīng tòng lián.
浅淡精神,温柔情性,记我疏狂应痛怜。
kōng cháng duàn, nài qīn hán lòu yǒng, zhōng yè rú nián.
空肠断,奈衾寒漏永,终夜如年。
“奈溪桥道窄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。