“鸿飞托短封”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿飞托短封”出自宋代王齐愈的《菩萨蛮(五)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng fēi tuō duǎn fēng,诗句平仄:平平平仄平。

“鸿飞托短封”全诗

《菩萨蛮(五)》
宋代   王齐愈
酒中愁说人留久。
久留人说愁中酒。
归梦要迟迟。
迟迟要梦归。
旧衣香染袖。
袖染香衣旧。
封短托飞鸿。
鸿飞托短封

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(五)》王齐愈 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(五)》是宋代文学家王齐愈创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒中愁说人留久。
久留人说愁中酒。
归梦要迟迟。
迟迟要梦归。
旧衣香染袖。
袖染香衣旧。
封短托飞鸿。
鸿飞托短封。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的愁绪和离别之情。诗中通过对酒和愁的交替描述,表达了作者对离别的思念和不舍之情。诗的后半部分则描述了别后的梦境和回忆,以及对旧物的眷恋和怀旧之情。整首诗抒发了作者对离别的痛苦和对过去的回忆之情。

赏析:
这首诗词通过对酒和愁的对比描写,展现了作者内心纷杂的情感。酒作为一种麻醉剂,可以暂时抚平内心的痛苦,但饮酒过后,愁绪依然存在。诗中的"酒中愁说人留久"和"久留人说愁中酒"表达了作者对离别的思念之情,无论是在酒中还是在愁中,别离之情都无法消散。

诗中的"归梦要迟迟"和"迟迟要梦归"描绘了作者对重逢的渴望和期盼,但归梦却总是拖延,回忆中的梦境也不容易实现。

诗的后半部分通过描述"旧衣香染袖"和"袖染香衣旧"来表达作者对过去时光的眷恋和对旧物的怀旧之情。旧衣所散发的香气让袖子也沾染了这份香味,而袖子也将自己的香气留在了旧衣上,这种交织的香味和旧物之间的联系象征着作者对逝去时光的留恋和珍重。

最后两句"封短托飞鸿,鸿飞托短封"则表达了作者对远方亲友的思念之情。封短是古代传信的方式之一,而飞鸿则是传递消息的使者,这里用来比喻作者思念远方的亲友,希望能通过封短传递心中的情感。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对离别的痛苦和对过去的怀念之情,通过对酒、愁、梦和旧物的描绘,抒发了作者内心纷杂的情感。这首诗词以其细腻的情感描写和独特的意境给读者带来了深刻的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿飞托短封”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán wǔ
菩萨蛮(五)

jiǔ zhōng chóu shuō rén liú jiǔ.
酒中愁说人留久。
jiǔ liú rén shuō chóu zhōng jiǔ.
久留人说愁中酒。
guī mèng yào chí chí.
归梦要迟迟。
chí chí yào mèng guī.
迟迟要梦归。
jiù yī xiāng rǎn xiù.
旧衣香染袖。
xiù rǎn xiāng yī jiù.
袖染香衣旧。
fēng duǎn tuō fēi hóng.
封短托飞鸿。
hóng fēi tuō duǎn fēng.
鸿飞托短封。

“鸿飞托短封”平仄韵脚

拼音:hóng fēi tuō duǎn fēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿飞托短封”的相关诗句

“鸿飞托短封”的关联诗句

网友评论

* “鸿飞托短封”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿飞托短封”出自王齐愈的 《菩萨蛮(五)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢