“已送清歌归去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

已送清歌归去后”出自宋代黄裳的《渔家傲(斜月)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ sòng qīng gē guī qù hòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“已送清歌归去后”全诗

《渔家傲(斜月)》
宋代   黄裳
已送清歌归去后
东南楼上人声悄。
冷落尤临弦上调。
欢意少。
空将万感收残照。
窗外剑光初出鞘。
斜窥梦断人年少。
未到盖棺心未了。
尘虑扰。
双眸竟入扶桑晓。

分类: 宋词三百首神话爱情 渔家傲

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《渔家傲(斜月)》黄裳 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(斜月)》是一首宋代的诗词,作者是黄裳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

已送清歌归去后。
我已送走了那欢愉的歌声,归于寂静。

东南楼上人声悄。
在东南楼上,人声渐渐消失。

冷落尤临弦上调。
寂寞的情绪更加强烈地弥漫在琴弦上。

欢意少。
快乐的心情变得稀少。

空将万感收残照。
空荡荡地收拾着万般情感,将残余的余晖收藏起来。

窗外剑光初出鞘。
窗外剑光初次出鞘。

斜窥梦断人年少。
倾斜着眼望,梦境破碎,人已老去。

未到盖棺心未了。
未到生命的尽头,心境仍未平静。

尘虑扰。
尘世的烦扰不断困扰着。

双眸竟入扶桑晓。
双眼竟然进入了日出的扶桑之中。

这首诗词以描绘渔家人物为背景,表达了作者内心的孤寂和迷惘之情。诗词以送走欢愉的歌声作为开头,暗示着作者失去了过去的快乐,进而描述了楼上人声渐渐消失的情景,强调了寂静和冷落的氛围。作者通过琴弦上的音乐表达了内心的孤寂和忧伤,情绪变得稀少,心中充满了万般情感和余晖。诗中的剑光初出鞘和窥望梦境破碎的描写,暗示了时光的流逝和年华的逝去。作者感叹尘世的烦扰不断困扰自己的心境,心事重重,但同时也有一种追求超越尘世的渴望,双眸竟然进入了扶桑的早晨。整首诗以寥寥数语,表达了作者对于人生的思考和内心的矛盾,展现了一种深沉而忧伤的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已送清歌归去后”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào xié yuè
渔家傲(斜月)

yǐ sòng qīng gē guī qù hòu.
已送清歌归去后。
dōng nán lóu shàng rén shēng qiāo.
东南楼上人声悄。
lěng luò yóu lín xián shàng diào.
冷落尤临弦上调。
huān yì shǎo.
欢意少。
kōng jiāng wàn gǎn shōu cán zhào.
空将万感收残照。
chuāng wài jiàn guāng chū chū qiào.
窗外剑光初出鞘。
xié kuī mèng duàn rén nián shào.
斜窥梦断人年少。
wèi dào gài guān xīn wèi liǎo.
未到盖棺心未了。
chén lǜ rǎo.
尘虑扰。
shuāng móu jìng rù fú sāng xiǎo.
双眸竟入扶桑晓。

“已送清歌归去后”平仄韵脚

拼音:yǐ sòng qīng gē guī qù hòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已送清歌归去后”的相关诗句

“已送清歌归去后”的关联诗句

网友评论

* “已送清歌归去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已送清歌归去后”出自黄裳的 《渔家傲(斜月)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢