“爽气骎骎马”的意思及全诗出处和翻译赏析

爽气骎骎马”出自宋代黄裳的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǎng qì qīn qīn mǎ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“爽气骎骎马”全诗

《蝶恋花》
宋代   黄裳
人逐金乌忙到夜。
不见金乌,方见人闲暇。
天汉似来尊畔泻。
须知闲暇欢无价。
银色满身谁可画。
两腋风生,爽气骎骎马
待入蟾宫偷造化。
姮娥已许仙方借。

分类: 重阳节写景抒情勉励友人 蝶恋花

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《蝶恋花》黄裳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是黄裳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人追逐金乌,忙碌到夜晚。
金乌不见踪影,才觉得人闲暇。
天河像倒挂的酒杯,倾泻在地上。
应该知道,闲暇的欢乐是无价的。
银色的光辉遍布全身,谁能够描绘出来。
两腋间风起,带来清新的气息,像奔驰的马儿一样。
等待进入蟾宫,窃取造化的机缘。
姮娥已经答应了仙方的请求。

诗意:
这首诗词以富有想象力的语言描绘了一个寓言般的情境。诗中金乌是指太阳,人们忙碌追逐金乌,直到天黑才发现金乌已不见,才感觉到闲暇的时光。诗人通过描述天河倒挂如酒杯,形象地描绘了夜空中的星辰和银河。他强调了闲暇的宝贵,认为其中的欢乐是无法用金钱衡量的。诗人还形容自己身上散发出银色的光辉,这种美丽无法被表达或描绘。最后,诗人展望未来,期待能够进入蟾宫,窃取造化的机缘,同时提到姮娥已经答应了仙方的请求,暗示了仙缘的可能。

赏析:
《蝶恋花》以精美的意象和富有想象力的语言展示了诗人对闲暇和自然的向往。诗人通过金乌和闲暇的对比,强调了忙碌和闲暇之间的反差,表达了对宁静、自由和美好时光的向往。他通过描述天河和银色的光辉,展示了对自然美的赞美和对无法言表之美的渴望。诗中还融入了一些神话元素,如蟾宫和姮娥,增加了诗词的神秘感和浪漫色彩。整首诗抒发了诗人对于自然和心灵自由的渴望,展示了宋代诗人独特的审美情趣和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爽气骎骎马”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

rén zhú jīn wū máng dào yè.
人逐金乌忙到夜。
bú jiàn jīn wū, fāng jiàn rén xián xiá.
不见金乌,方见人闲暇。
tiān hàn shì lái zūn pàn xiè.
天汉似来尊畔泻。
xū zhī xián xiá huān wú jià.
须知闲暇欢无价。
yín sè mǎn shēn shuí kě huà.
银色满身谁可画。
liǎng yè fēng shēng, shuǎng qì qīn qīn mǎ.
两腋风生,爽气骎骎马。
dài rù chán gōng tōu zào huà.
待入蟾宫偷造化。
héng é yǐ xǔ xiān fāng jiè.
姮娥已许仙方借。

“爽气骎骎马”平仄韵脚

拼音:shuǎng qì qīn qīn mǎ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爽气骎骎马”的相关诗句

“爽气骎骎马”的关联诗句

网友评论

* “爽气骎骎马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽气骎骎马”出自黄裳的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢