“邀得红梅同宴乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀得红梅同宴乐”出自宋代仲殊的《鹊踏枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo dé hóng méi tóng yàn lè,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“邀得红梅同宴乐”全诗

《鹊踏枝》
宋代   仲殊
斜日平山寒已薄。
雪过松梢,犹有残英落。
晚色际天天似幕。
一尊先与东风约。
邀得红梅同宴乐
酒面融春,春满纤纤萼。
客意为伊浑忘却。
归船且傍花阴泊。

分类: 宋词三百首宋词精选婉约伤春离别怀人 鹊踏枝

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《鹊踏枝》仲殊 翻译、赏析和诗意

《鹊踏枝》是宋代诗人仲殊的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斜日平山寒已薄。
雪过松梢,犹有残英落。
晚色际天天似幕。
一尊先与东风约。
邀得红梅同宴乐。
酒面融春,春满纤纤萼。
客意为伊浑忘却。
归船且傍花阴泊。

诗意:
这首诗以冬日落日斜照山峦为背景,描述了山寒已渐消退,雪花已经飘过松树枝梢,但仍有些许花瓣残落。天色渐晚,天与地交界处的晚霞渐渐如幕般降临。诗人举起酒杯,提前与东风约定,邀请红梅花一同宴饮。在酒中,春天的气息融入了酒液,使得杯中的美酒如同春天的花瓣一般娇嫩。客人们的心意都被这美景所吸引,忘却了一切烦忧,只想归船靠近花荫,在此停泊。

赏析:
《鹊踏枝》以清新的意象和细腻的描写展现了冬日山水的景色和人们的宴饮场景,传达出诗人对自然的感慨和对生活的热爱。诗中的斜日、雪花、山寒、红梅等形象生动地描绘了冬日的景象,通过这些景物的描绘,表达了冬季景色中的寂静、凛冽和残存的美好。诗中的晚霞如幕、酒面融春等描写形象生动,使得读者仿佛能够亲临其中,感受到诗人所描绘的美景和宴饮的欢愉。

同时,诗人通过描写客人们的心意被美景所吸引而忘却烦忧,表达了一种愉悦、舒适的心境。整首诗以景入情,将自然景色与人情思绪相结合,展现了诗人对美好事物的喜爱和对宴饮欢乐的向往。通过描写自然景色和人情景致,诗人抒发了自己对生活的热爱和对美好时刻的珍惜。

《鹊踏枝》以流畅的诗句、细腻的描写和鲜明的意象,展示了仲殊的才华和对自然与生活的感悟。这首诗既给人以美的享受,又蕴含了对人生的一种思考,使读者在阅读中得到愉悦与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀得红梅同宴乐”全诗拼音读音对照参考

què tà zhī
鹊踏枝

xié rì píng shān hán yǐ báo.
斜日平山寒已薄。
xuě guò sōng shāo, yóu yǒu cán yīng luò.
雪过松梢,犹有残英落。
wǎn sè jì tiān tiān shì mù.
晚色际天天似幕。
yī zūn xiān yǔ dōng fēng yuē.
一尊先与东风约。
yāo dé hóng méi tóng yàn lè.
邀得红梅同宴乐。
jiǔ miàn róng chūn, chūn mǎn xiān xiān è.
酒面融春,春满纤纤萼。
kè yì wèi yī hún wàng què.
客意为伊浑忘却。
guī chuán qiě bàng huā yīn pō.
归船且傍花阴泊。

“邀得红梅同宴乐”平仄韵脚

拼音:yāo dé hóng méi tóng yàn lè
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀得红梅同宴乐”的相关诗句

“邀得红梅同宴乐”的关联诗句

网友评论

* “邀得红梅同宴乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀得红梅同宴乐”出自仲殊的 《鹊踏枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢