“花戟云幡拥上方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花戟云幡拥上方”全诗
画帘风细度春香。
银色界前多远景。
人静。
铁城西面又斜阳。
山色入江流不尽,古今一梦莫思量。
故里无家归去懒。
伤远。
年华满眼多凄凉。
分类: 定风波
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《定风波(独登多景楼)》仲殊 翻译、赏析和诗意
《定风波(独登多景楼)》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
花戟云幡拥上方。
画帘风细度春香。
银色界前多远景。
人静。
铁城西面又斜阳。
山色入江流不尽,
古今一梦莫思量。
故里无家归去懒。
伤远。
年华满眼多凄凉。
译文:
花戟云幡拥挤天空。
画帘随风细细品味春的芬芳。
银色的界限前有无尽的远景。
人静。
铁城的西面又一轮斜阳。
山色融入江水,流淌不尽,
古往今来都是一场梦,不值得思考。
故乡没有家可归,只想懒散地离去。
伤感远方。
岁月的痕迹遍布眼前,充满凄凉之意。
诗意和赏析:
这首诗词以景物描写和个人情感表达为主线,通过对自然景色和人情境遇的描绘,表达了作者的思乡之情和对光阴流逝的感慨。
诗词开篇以花戟云幡等绚丽的景物描绘,展示了壮丽的气势和繁华的场景。接着,画帘风细、度春香的描写表现了春天的柔和气息和细腻之感。在银色界前多远景的描述中,展示了无边的眼界和遥远的远景,给人以无限遐想的空间。
然而,接下来的人静一句,以及后面的铁城西面又斜阳,给整个诗词带来了一种静谧与忧伤的氛围。山色入江流不尽,古今一梦莫思量,表达了作者对光阴流逝的感慨和对人生短暂性的思考。诗人认为古往今来的一切都是一场梦,不值得过多思考,转而表达了对故乡无家可归的懒散心情和对远方的伤感。
最后两句的年华满眼多凄凉,以及整首诗词所营造的静谧、忧伤的氛围,表达了诗人对时光流逝、岁月凋零的感叹和对人生无常的思考。
这首诗词通过独特的描写手法和情感表达,展现了作者细腻的感受力和对人生的思考。描绘了壮丽景色和远方的同时,又表达了对故乡和光阴流逝的思念和忧伤之情,使读者在欣赏美景的同时,也促使他们思考生命的意义和价值。
“花戟云幡拥上方”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō dú dēng duō jǐng lóu
定风波(独登多景楼)
huā jǐ yún fān yōng shàng fāng.
花戟云幡拥上方。
huà lián fēng xì dù chūn xiāng.
画帘风细度春香。
yín sè jiè qián duō yuǎn jǐng.
银色界前多远景。
rén jìng.
人静。
tiě chéng xī miàn yòu xié yáng.
铁城西面又斜阳。
shān sè rù jiāng liú bù jìn, gǔ jīn yī mèng mò sī liang.
山色入江流不尽,古今一梦莫思量。
gù lǐ wú jiā guī qù lǎn.
故里无家归去懒。
shāng yuǎn.
伤远。
nián huá mǎn yǎn duō qī liáng.
年华满眼多凄凉。
“花戟云幡拥上方”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。