“花月更悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

花月更悠悠”出自宋代仲殊的《定风波(八·陈丞相宅西楼)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā yuè gèng yōu yōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“花月更悠悠”全诗

《定风波(八·陈丞相宅西楼)》
宋代   仲殊
南徐好,樽酒上西楼。
调鼎勋庸还世事,镇江旌节从仙游。
楼下水空流。
桃李在,花月更悠悠
侍燕歌终无旧梦,画眉灯暗至今愁。
香冷舞衣秋。

分类: 怀念写景写山 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(八·陈丞相宅西楼)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(八·陈丞相宅西楼)》是宋代文学家仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

南徐好,樽酒上西楼。
南徐指的是江南地区,这里形容南徐风景优美。樽酒上西楼,指的是登上西楼,品味美酒。

调鼎勋庸还世事,镇江旌节从仙游。
调鼎勋庸意指调整国家政权,使得有才德的人能够回归政治舞台。镇江旌节从仙游,指的是从神仙的居所返回镇江,传授道教的教诲。

楼下水空流。桃李在,花月更悠悠。
楼下的水空流,指的是楼下的水流动而没有声音。桃李在,花月更悠悠,表达了春天的桃李花开,花朵如同月亮一样绽放,给人一种悠远的感觉。

侍燕歌终无旧梦,画眉灯暗至今愁。香冷舞衣秋。
侍燕歌终无旧梦,表达了侍燕的歌声再也没有了过去的梦想,意味着曾经的辉煌已经不再。画眉灯暗至今愁,指的是画眉的灯已经熄灭,至今仍然感到忧愁。香冷舞衣秋,表达了香消玉殒的意境,舞衣萧瑟,犹如秋天的凄凉。

这首诗词通过描绘南徐的美景、追溯历史传承以及对废弃和消逝的哀叹,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中运用了自然意象和寓意的手法,创造了一种美感和哀怨的氛围,展示了宋代文人对时代变迁和个人命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花月更悠悠”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō bā chén chéng xiàng zhái xī lóu
定风波(八·陈丞相宅西楼)

nán xú hǎo, zūn jiǔ shàng xī lóu.
南徐好,樽酒上西楼。
diào dǐng xūn yōng hái shì shì, zhèn jiāng jīng jié cóng xiān yóu.
调鼎勋庸还世事,镇江旌节从仙游。
lóu xià shuǐ kōng liú.
楼下水空流。
táo lǐ zài, huā yuè gèng yōu yōu.
桃李在,花月更悠悠。
shì yàn gē zhōng wú jiù mèng, huà méi dēng àn zhì jīn chóu.
侍燕歌终无旧梦,画眉灯暗至今愁。
xiāng lěng wǔ yī qiū.
香冷舞衣秋。

“花月更悠悠”平仄韵脚

拼音:huā yuè gèng yōu yōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花月更悠悠”的相关诗句

“花月更悠悠”的关联诗句

网友评论

* “花月更悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花月更悠悠”出自仲殊的 《定风波(八·陈丞相宅西楼)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢