“锦里不传溪上信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦里不传溪上信”全诗
山放凝云低凤翅,潮生轻浪卷龙鳞。
清洗古今愁。
天尽处,风水接西滨。
锦里不传溪上信,杨花犹见渡头春。
愁杀渡江人。
分类: 定风波
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《定风波(十·京口)》仲殊 翻译、赏析和诗意
《定风波(十·京口)》是宋代诗人仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南徐好,直下控淮津。
山放凝云低凤翅,潮生轻浪卷龙鳞。
清洗古今愁。
天尽处,风水接西滨。
锦里不传溪上信,杨花犹见渡头春。
愁杀渡江人。
诗意:
这首诗词描绘了一个风景如画的场景,同时也抒发了诗人的愁苦之情。诗中描述了南方徐州地区的美景,以及人们在这美景中所感受到的愁绪。
赏析:
这首诗词以写景的手法描绘了南徐州的风光。"南徐好,直下控淮津"表达了南徐州地区景色绮丽、优美的特点。"山放凝云低凤翅,潮生轻浪卷龙鳞"运用了比喻和夸张的修辞手法,形象地描绘了山的高耸和水的汹涌。这些景物使人感受到大自然的壮丽和美丽。
然而,诗中也流露出诗人的愁绪。"清洗古今愁"表达了诗人对历史和现实的愁苦感受。"天尽处,风水接西滨"揭示出诗人希望通过风水的力量来寻求心灵的安宁和宽慰。
最后两句"锦里不传溪上信,杨花犹见渡头春。愁杀渡江人"表达了诗人的离愁别绪。"锦里不传溪上信"暗指与亲友的分离和无法传递消息的痛苦。"杨花犹见渡头春"则描绘了春天到来,但诗人心中的愁绪却依然无法散去。最后一句"愁杀渡江人"表达了诗人内心深处的沉重愁闷之情。
整首诗词通过描绘美景和抒发愁苦之情,展示了诗人对自然景物的敏锐观察和对人生的思考。同时,通过对景物和情感的交融,诗中呈现出一种复杂而深沉的意境,给人以思考和感受的空间。
“锦里不传溪上信”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō shí jīng kǒu
定风波(十·京口)
nán xú hǎo, zhí xià kòng huái jīn.
南徐好,直下控淮津。
shān fàng níng yún dī fèng chì, cháo shēng qīng làng juǎn lóng lín.
山放凝云低凤翅,潮生轻浪卷龙鳞。
qīng xǐ gǔ jīn chóu.
清洗古今愁。
tiān jǐn chù, fēng shuǐ jiē xī bīn.
天尽处,风水接西滨。
jǐn lǐ bù chuán xī shàng xìn, yáng huā yóu jiàn dù tóu chūn.
锦里不传溪上信,杨花犹见渡头春。
chóu shā dù jiāng rén.
愁杀渡江人。
“锦里不传溪上信”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。