“清秋何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

清秋何处”出自宋代仲殊的《蓦山溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng qiū hé chǔ,诗句平仄:平平平仄。

“清秋何处”全诗

《蓦山溪》
宋代   仲殊
年芳已远,凉夏疏疏雨。
菊占此时开,背佳期、清秋何处
滴成金豆,弹破栗文圆,临水槛,倚风亭,全胜东篱暮。
茱萸未结,谁是多情侣。
菖叶与葵花,也相饶、也□羞妒。
主人著意,何必念登高,浮酒面,解烦襟,消尽当筵暑。

分类: 蓦山溪

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《蓦山溪》仲殊 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蓦山溪
年轻已经远去,凉爽的夏天偶尔下着稀疏的雨。
菊花在这个时节盛开,错过了美好的时光,清秋在何处?
雨滴变成了金豆,弹破了栗子的外壳,圆满的文字。
站在水边的栏杆上,倚靠在风亭上,整个东篱都被晚霞映照。
茱萸还没有结出果实,谁是多情的伴侣?
菖蒲和葵花也相互妒忌,也彼此宽容。
主人专注于自己的事情,何必惦记着登高?
喝着浮酒面对着烦躁的心情,消散了当下的炎热。

这首诗词描绘了一个夏天的景象,表达了岁月流转、时光易逝的主题。诗人描述了夏日的凉雨,暗示着年轻的时光已经逝去,只剩下远离的回忆。菊花盛开,代表着季节的变迁和美好的时光,然而,诗人却错过了与清秋相逢的机会,由此抒发了对美好时光的遗憾和追忆。诗中的金豆、栗文圆等独特的形象描写,增加了诗词的艺术感和韵味。

诗词的后半部分转向了人情世故。茱萸尚未结果,暗示诗人的多情之情没有得到回应。菖蒲和葵花在诗中成为了比喻,彼此宽容与妒忌交织,反映了人与人之间的情感纠葛。最后,诗人呼吁主人专注于自己的事情,不必忧虑登高远望,而是要享受当下的快乐,解除内心的烦躁和焦虑。

整首诗词以细腻的描写和独特的意象,表达了时光易逝、岁月流转的主题,同时探讨了人情世故和情感纠葛。通过对自然景象的描绘和对人情事故的反思,诗人传达了对逝去时光的思念和对当下生活的反思,呼唤人们珍惜当下,享受当下的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清秋何处”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

nián fāng yǐ yuǎn, liáng xià shū shū yǔ.
年芳已远,凉夏疏疏雨。
jú zhàn cǐ shí kāi, bèi jiā qī qīng qiū hé chǔ.
菊占此时开,背佳期、清秋何处。
dī chéng jīn dòu, dàn pò lì wén yuán, lín shuǐ kǎn, yǐ fēng tíng, quán shèng dōng lí mù.
滴成金豆,弹破栗文圆,临水槛,倚风亭,全胜东篱暮。
zhū yú wèi jié, shuí shì duō qíng lǚ.
茱萸未结,谁是多情侣。
chāng yè yǔ kuí huā, yě xiāng ráo yě xiū dù.
菖叶与葵花,也相饶、也□羞妒。
zhǔ rén zhe yì, hé bì niàn dēng gāo, fú jiǔ miàn, jiě fán jīn, xiāo jǐn dāng yán shǔ.
主人著意,何必念登高,浮酒面,解烦襟,消尽当筵暑。

“清秋何处”平仄韵脚

拼音:qīng qiū hé chǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清秋何处”的相关诗句

“清秋何处”的关联诗句

网友评论

* “清秋何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清秋何处”出自仲殊的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢