“扁舟去后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟去后”全诗
乍团聚同心,千点珠结。
画馆绣幄低飞,融融香彻。
笑里精神放纵,断未许、年华偷歇。
信任芳春都不管,淅淅南熏,别是一家风月。
扁舟去后,回望处、娃宫凄凉凝咽。
身似断云零落,深心难说。
不与雕栏寸地,忍观著、漂流离缺。
尽日厌厌总无语,不及高唐梦里,相逢时节。
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《楚宫春慢》仲殊 翻译、赏析和诗意
《楚宫春慢》是宋代诗人仲殊所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
轻盈绛雪。乍团聚同心,千点珠结。
译文:像轻盈的绛色雪花一样。刚刚团聚在一起,众人心意相同,如珍珠点缀。
诗意:诗人以绛雪形容春天的景色,绛色象征着盛夏,雪花则寓意着春天的娇柔和美丽。诗中描述了人们的心情聚集在一起,彼此的心意相通,仿佛千点珍珠串联成一条项链。
赏析:诗人以绛雪作为意象,将春天的美丽与温暖表达出来。诗中的“乍团聚同心,千点珠结”描绘了人们的情感相通,彼此间的羁绊和情谊。接下来的“画馆绣幄低飞,融融香彻”形象描绘了春天的繁华景象,绚丽多彩的画廊和芳香四溢的氛围,给人一种愉悦的感觉。诗中还提到了“笑里精神放纵,断未许、年华偷歇”,表达了人们对美好时光的珍惜和享受,不愿让它过去。然而,诗人也指出“信任芳春都不管,淅淅南熏,别是一家风月”,意味着美好的时光并不长久,转瞬即逝。接着,诗人描述了离别之后的凄凉和伤感,用“娃宫凄凉凝咽”表达了深深的哀伤之情。最后两句“身似断云零落,深心难说。不与雕栏寸地,忍观著、漂流离缺”表达了诗人内心的痛苦和无奈,在流离失所的状态中,无法寻找到一个安定的归宿。整首诗词以细腻的描写和独特的意象,表达了对美好时光的珍惜和对离别的伤感,展现了仲殊独特的情感表达能力。
“扁舟去后”全诗拼音读音对照参考
chǔ gōng chūn màn
楚宫春慢
qīng yíng jiàng xuě.
轻盈绛雪。
zhà tuán jù tóng xīn, qiān diǎn zhū jié.
乍团聚同心,千点珠结。
huà guǎn xiù wò dī fēi, róng róng xiāng chè.
画馆绣幄低飞,融融香彻。
xiào lǐ jīng shén fàng zòng, duàn wèi xǔ nián huá tōu xiē.
笑里精神放纵,断未许、年华偷歇。
xìn rèn fāng chūn dōu bù guǎn, xī xī nán xūn, bié shì yī jiā fēng yuè.
信任芳春都不管,淅淅南熏,别是一家风月。
piān zhōu qù hòu, huí wàng chù wá gōng qī liáng níng yàn.
扁舟去后,回望处、娃宫凄凉凝咽。
shēn shì duàn yún líng luò, shēn xīn nán shuō.
身似断云零落,深心难说。
bù yǔ diāo lán cùn dì, rěn guān zhe piāo liú lí quē.
不与雕栏寸地,忍观著、漂流离缺。
jǐn rì yàn yàn zǒng wú yǔ, bù jí gāo táng mèng lǐ, xiāng féng shí jié.
尽日厌厌总无语,不及高唐梦里,相逢时节。
“扁舟去后”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。