“采衣朱绂”的意思及全诗出处和翻译赏析

采衣朱绂”出自宋代仲殊的《斗百花近拍》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǎi yī zhū fú,诗句平仄:仄平平平。

“采衣朱绂”全诗

《斗百花近拍》
宋代   仲殊
九凤啸歌苑转。
鹤舞长生排遍。
采衣朱绂
醉挹绮园彭羡。
香在云头,星宫寿纪重新,东斗瑞光昏见。
嘉庆留西宴。
酒乍醒时,便拥一封归传。
雨露旧恩,长沙再膺天眷。
还了宫符,前席受取丁宁,功业算来何晚。

分类: 写景怀人相思 斗百花

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《斗百花近拍》仲殊 翻译、赏析和诗意

《斗百花近拍》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
九只凤凰在花园中啸歌,舞动的仙鹤遍布长生排。采集的丝绸衣裳是朱红色的,陶醉地品尝着绮园的美酒。芬芳散落在云上,星宫的寿命重新计算,东斗星的祥光昏暗可见。嘉庆皇帝留下西宴,酒刚醒时,便急忙派人送去一封回信。雨露的恩情依旧,长沙再次受到天上的眷顾。还回了宫中的诏令,前席接受了恩赐,功业算起来已经何等晚了。

诗意:
这首诗词以华丽的辞藻描绘了一幅宴会场景,表达了仲殊对豪华繁华的景象的赞美和对时光流转的感慨。诗中充满了奢华的意象,描述了九只凤凰啸歌、仙鹤舞动、红色丝绸衣裳等场景,表现了宴会的盛况和繁华。诗人通过描述星宫寿命的重新计算和东斗星的祥光昏暗可见,抒发了对时光流逝的感慨,暗示人生短暂,珍惜当下。最后,诗人提到长沙再次受到天上的眷顾,表达了对故乡的留恋和对命运的幸运感。

赏析:
《斗百花近拍》这首诗词通过华丽的辞藻和丰富的意象,展现了宴会的盛况和繁华,给人一种豪华壮丽的感觉。诗人运用花鸟的形象,如凤凰、仙鹤等,以及红色丝绸衣裳等细节描绘,营造出一幅繁花似锦、盛况空前的宴会场景。同时,诗人巧妙地运用了星宫的寿命重新计算和东斗星的昏暗来暗示时光流逝,表达了对光阴易逝的感慨和珍惜当下的情怀。最后提到长沙再次受到天上的眷顾,既表现了对故乡的眷恋之情,也寄托了对未来的美好希望。整首诗词气势磅礴,意境高远,给人一种豪情壮丽之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采衣朱绂”全诗拼音读音对照参考

dòu bǎi huā jìn pāi
斗百花近拍

jiǔ fèng xiào gē yuàn zhuǎn.
九凤啸歌苑转。
hè wǔ cháng shēng pái biàn.
鹤舞长生排遍。
cǎi yī zhū fú.
采衣朱绂。
zuì yì qǐ yuán péng xiàn.
醉挹绮园彭羡。
xiāng zài yún tóu, xīng gōng shòu jì chóng xīn, dōng dòu ruì guāng hūn jiàn.
香在云头,星宫寿纪重新,东斗瑞光昏见。
jiā qìng liú xī yàn.
嘉庆留西宴。
jiǔ zhà xǐng shí, biàn yōng yī fēng guī chuán.
酒乍醒时,便拥一封归传。
yǔ lù jiù ēn, cháng shā zài yīng tiān juàn.
雨露旧恩,长沙再膺天眷。
hái le gōng fú, qián xí shòu qǔ dīng níng, gōng yè suàn lái hé wǎn.
还了宫符,前席受取丁宁,功业算来何晚。

“采衣朱绂”平仄韵脚

拼音:cǎi yī zhū fú
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采衣朱绂”的相关诗句

“采衣朱绂”的关联诗句

网友评论

* “采衣朱绂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采衣朱绂”出自仲殊的 《斗百花近拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢