“即闻凫雁游”的意思及全诗出处和翻译赏析

即闻凫雁游”出自唐代储光羲的《晦日任桥池亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí wén fú yàn yóu,诗句平仄:平平平仄平。

“即闻凫雁游”全诗

《晦日任桥池亭》
唐代   储光羲
温泉作天邑,直北开新洲。
未有菰蒲生,即闻凫雁游
六亭在高岸,数岛居中流。
晦日望清波,相与期泛游。
西道苦转毂,北堤疲行舟。
清泠水木阴,才可适我忧。

分类: 离别写人

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《晦日任桥池亭》储光羲 翻译、赏析和诗意

晦日任桥池亭

温泉作天邑,直北开新洲。
未有菰蒲生,即闻凫雁游。
六亭在高岸,数岛居中流。
晦日望清波,相与期泛游。
西道苦转毂,北堤疲行舟。
清泠水木阴,才可适我忧。

诗词的中文译文:

晦日任桥池亭

温泉充当仙人的居所,直北开辟了新的区域。
还没有菰蒲生长,就已经听到凫雁游弋。
六座亭子建在高岸上,几座小岛位于水流中央。
在晦日望着清澈的波浪,期待着一起荡舟。
向西的道路辛苦转毂,北堤疲惫地行驶船只。
清泉水和树木的阴凉,才能适合我的忧伤。

诗意:
这首诗写唐代文人储光羲在晦日(即农历月末最后一天)时游览桥池亭的景致。诗人描述了温泉作为一个名胜古迹的景点,以及在这个地方享受自然美景的愉悦。他提到在这个区域的六座亭子建在高岸上,并且水流中央有几座小岛。诗人渴望在晦日的时候与他人一起荡舟,欣赏清澈的波浪。然而,他也提到了旅途的辛劳和疲惫,同时表达了自己的忧伤情绪。

赏析:
这首诗以简洁而又优美的词句描绘了一个宜人的风景,充满了诗意的意境。诗人通过描述温泉作为天然仙境的美丽和神奇,展示了对自然的赞美之情。同时,诗人将自然景观与自己的情感交织在一起,表达了他既欣赏自然美景,又深受忧伤困扰的复杂心情。整首诗以清新的笔触和朴素的语言,将自然景物与诗人的情感相融合,给人一种恬静宁谧的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“即闻凫雁游”全诗拼音读音对照参考

huì rì rèn qiáo chí tíng
晦日任桥池亭

wēn quán zuò tiān yì, zhí běi kāi xīn zhōu.
温泉作天邑,直北开新洲。
wèi yǒu gū pú shēng, jí wén fú yàn yóu.
未有菰蒲生,即闻凫雁游。
liù tíng zài gāo àn, shù dǎo jū zhōng liú.
六亭在高岸,数岛居中流。
huì rì wàng qīng bō, xiāng yǔ qī fàn yóu.
晦日望清波,相与期泛游。
xī dào kǔ zhuǎn gǔ, běi dī pí xíng zhōu.
西道苦转毂,北堤疲行舟。
qīng líng shuǐ mù yīn, cái kě shì wǒ yōu.
清泠水木阴,才可适我忧。

“即闻凫雁游”平仄韵脚

拼音:jí wén fú yàn yóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“即闻凫雁游”的相关诗句

“即闻凫雁游”的关联诗句

网友评论

* “即闻凫雁游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“即闻凫雁游”出自储光羲的 《晦日任桥池亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢