“吹箫人在雁回州”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹箫人在雁回州”出自宋代向滈的《西江月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī xiāo rén zài yàn huí zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吹箫人在雁回州”全诗

《西江月》
宋代   向滈
门柳疏疏映日,井桐策策翻秋。
萧条不似那时游。
只有山光依旧。
别久犹牵去梦,怀多还惹新愁。
吹箫人在雁回州
不管沈郎消瘦。

分类: 女子闺怨写鸟思念 西江月

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《西江月》向滈 翻译、赏析和诗意

《西江月》是一首宋代诗词,作者是向滈。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门前柳树稀疏地映照着阳光,井边的桐树叶子哗哗地翻飞着。萧条的景象不再像过去那样适合游玩了,只有山光依然如故。分别已久仍然牵扯着我离去的梦想,心中纷乱引起新的忧愁。吹箫的人在雁回州,不管沈郎是否消瘦。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅寂静而萧条的景象,表达了作者在离别后的孤寂和思念之情。

诗的开篇,以“门柳疏疏映日,井桐策策翻秋”来描绘景物,通过柳树和桐树的描写,展现出门前的景象。门前的柳树稀疏地映照着阳光,井边的桐树叶子哗哗地翻飞,这种景象透露出一种凄凉和孤寂的氛围。

接下来,诗人表达了对过去的怀念和对现状的不满。诗中提到“萧条不似那时游”,暗示着曾经充满欢声笑语的场景已经不再适合游玩,景象变得黯淡无光。然而,作者提到“只有山光依旧”,这句话传递出一种对自然永恒不变的安慰和依赖。

在描写诗人的内心感受时,诗中写道“别久犹牵去梦,怀多还惹新愁”,表达了分别已久仍然牵扯着作者离去的梦想,并且在心中引起新的忧愁。这表明作者在离别之后仍然深深地思念着过去的时光,同时也感受到了新的忧愁和不安。

最后两句“吹箫人在雁回州,不管沈郎消瘦”,是对另一个人物的描述,描绘了吹箫的人在雁回州的情景。这里的“沈郎”可能是指诗中的另一个角色,而不是作者本人。这两句话传达出作者不再关心他人的身体状况,或许是由于作者自身的忧愁和孤独。

总体而言,这首诗词通过描绘景物和表达内心的感受,展示了作者在离别后的孤寂和思念之情,同时也表达了对过去的怀念和对现状的不满。这种对自然景物和内心情感的交织,营造出一种寂寥而深沉的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹箫人在雁回州”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

mén liǔ shū shū yìng rì, jǐng tóng cè cè fān qiū.
门柳疏疏映日,井桐策策翻秋。
xiāo tiáo bù shì nà shí yóu.
萧条不似那时游。
zhǐ yǒu shān guāng yī jiù.
只有山光依旧。
bié jiǔ yóu qiān qù mèng, huái duō hái rě xīn chóu.
别久犹牵去梦,怀多还惹新愁。
chuī xiāo rén zài yàn huí zhōu.
吹箫人在雁回州。
bù guǎn shěn láng xiāo shòu.
不管沈郎消瘦。

“吹箫人在雁回州”平仄韵脚

拼音:chuī xiāo rén zài yàn huí zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹箫人在雁回州”的相关诗句

“吹箫人在雁回州”的关联诗句

网友评论

* “吹箫人在雁回州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹箫人在雁回州”出自向滈的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢