“带围宽尽莫教知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“带围宽尽莫教知”全诗
玉软因谁醉。
锦鸳应是懒熏香。
□我水村孤酌、减疏狂。
此时纵有千金笑。
情味如伊少。
带围宽尽莫教知。
嫌怕为侬成病、似前时。
分类: 虞美人
作者简介(向滈)
向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。
《虞美人》向滈 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代文学家向滈创作的一首诗词。这首诗描绘了一个女子在闺房中的情景,并表达了作者对她的思念之情。
诗词的中文译文如下:
宝梳半脱文窗里。
玉软因谁醉。
锦鸳应是懒熏香。
□我水村孤酌、减疏狂。
此时纵有千金笑。
情味如伊少。
带围宽尽莫教知。
嫌怕为侬成病、似前时。
诗词的意境与赏析如下:
这首诗词以描写女子在闺房中的情景为主线,表达了作者对她的思念之情。诗的开头描述了女子留在文窗内,半脱着宝梳,暗示她正在打扮或准备出门。接着,诗中问到她为何醉酒,暗示她在无人的情况下自我陶醉。锦鸳(指绣有鸳鸯的锦绣之物)应该是她懒得熏香,显示出她的懒散和自由自在。
接下来,诗人表达了自己在水村中孤独饮酒的心情,减少了疏狂之气。此时,即使有千金财富,也不能让他开心笑出声音。他说情味就像她一样年轻、清新。最后两句,诗人希望她不要让周围人知道他们之间的关系,怕因此而生病,就像过去一样。
整首诗以细腻的描写和深情的意境展现了作者对虞美人的思念之情。通过描绘女子在闺房中的情景,诗人将自己的思念与对她的赞美融入其中,表现出一种深深的情感和对美的追求。同时,诗人通过自己在水村中孤独饮酒的形象,强调了他们之间的隐秘和不被外界所知的爱情。整首诗以流畅的词句和细腻的意境展现了宋代的爱情主题,给人以温婉、细腻的感觉。
“带围宽尽莫教知”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
bǎo shū bàn tuō wén chuāng lǐ.
宝梳半脱文窗里。
yù ruǎn yīn shuí zuì.
玉软因谁醉。
jǐn yuān yìng shì lǎn xūn xiāng.
锦鸳应是懒熏香。
wǒ shuǐ cūn gū zhuó jiǎn shū kuáng.
□我水村孤酌、减疏狂。
cǐ shí zòng yǒu qiān jīn xiào.
此时纵有千金笑。
qíng wèi rú yī shǎo.
情味如伊少。
dài wéi kuān jǐn mò jiào zhī.
带围宽尽莫教知。
xián pà wèi nóng chéng bìng shì qián shí.
嫌怕为侬成病、似前时。
“带围宽尽莫教知”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。