“宦游何处不惊湍”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦游何处不惊湍”出自宋代向滈的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn yóu hé chǔ bù jīng tuān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“宦游何处不惊湍”全诗

《阮郎归》
宋代   向滈
湘南楼上好凭栏。
西风吹鼻酸。
宦游何处不惊湍
白鸥盟已寒。
空饮恨,废追欢。
沈郎衣带宽。
故人休放酒杯干。
而今行路难。

分类: 阮郎归

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《阮郎归》向滈 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代诗人向滈所作的一首诗词。这首诗描绘了楼上望湘南的景色和主人公阮郎的归来,表达了离别和岁月流转的情感。

诗词的中文译文如下:

湘南楼上好凭栏,
西风吹鼻酸。
宦游何处不惊湍,
白鸥盟已寒。
空饮恨,废追欢。
沈郎衣带宽,
故人休放酒杯干。
而今行路难。

诗词的意境是在湘南楼上,站在栏杆上眺望远方。西风吹来,让人感到鼻子酸痛。主人公阮郎曾经四处游历,无论身在何处,都会受到湍急的江水的惊扰。曾经与他立下盟约的白鸥如今也已经寒冷无情。他空饮着痛苦和悔恨,放弃了追求欢乐的心情。沈郎的衣带宽松,象征着他已经不再追求繁华富贵。他的故人们劝他不要再喝酒,但如今行路已经变得艰难。

这首诗词通过描绘湘南楼上的景色和主人公的内心感受,表达了离别之苦和岁月流转的无情。作者运用了自然景物的描写和人物形象的塑造,以及对情感转变的描绘,展现了离愁别绪和时光流逝的主题。整首诗词情感深沉,意境优美,给人一种深思和感伤的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦游何处不惊湍”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

xiāng nán lóu shàng hǎo píng lán.
湘南楼上好凭栏。
xī fēng chuī bí suān.
西风吹鼻酸。
huàn yóu hé chǔ bù jīng tuān.
宦游何处不惊湍。
bái ōu méng yǐ hán.
白鸥盟已寒。
kōng yǐn hèn, fèi zhuī huān.
空饮恨,废追欢。
shěn láng yī dài kuān.
沈郎衣带宽。
gù rén xiū fàng jiǔ bēi gàn.
故人休放酒杯干。
ér jīn xíng lù nán.
而今行路难。

“宦游何处不惊湍”平仄韵脚

拼音:huàn yóu hé chǔ bù jīng tuān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦游何处不惊湍”的相关诗句

“宦游何处不惊湍”的关联诗句

网友评论

* “宦游何处不惊湍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦游何处不惊湍”出自向滈的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢