“沙头唤渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙头唤渡”出自宋代葛郯的《洞仙歌(十三夜再赏月用前韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shā tóu huàn dù,诗句平仄:平平仄仄。

“沙头唤渡”全诗

《洞仙歌(十三夜再赏月用前韵)》
宋代   葛郯
藐姑仙子,天外谁为侣。
八极浮游气为驭。
看朝餐沆瀣,暮饮醒醐,瑶台冷,吹落九天风露。
翠空云幕净,宝鉴无尘,碧树秋来暗消暑。
残夜水明楼,影落寒溪,行人起、沙头唤渡
任角声、吹落小梅花,梦不到渔翁,一蓑烟雨。

分类: 宋词精选离别相思 洞仙歌

《洞仙歌(十三夜再赏月用前韵)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌(十三夜再赏月用前韵)》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
藐姑仙子,天外谁为侣。
八极浮游气为驭。
看朝餐沆瀣,暮饮醒醐,瑶台冷,吹落九天风露。
翠空云幕净,宝鉴无尘,碧树秋来暗消暑。
残夜水明楼,影落寒溪,行人起、沙头唤渡。
任角声、吹落小梅花,梦不到渔翁,一蓑烟雨。

诗意:
这首诗以洞仙藐姑仙子为主题,表达了她独自在天外游仙的情景和生活状态。诗中描绘了她早晨吃沆瀣(指食物)和晚上喝醒醐(指美酒),瑶台冷清,吹散了九天的风露。蓝天上的云幕清澈无尘,翠绿的树木在秋天来临时暗淡了夏季的酷暑。在深夜中,楼上的水清晰可见,影子投射在寒冷的溪水上,行人站起来,在沙滩上呼喊过渡。角声吹散了小梅花,渔翁的梦想无法实现,只有一蓑烟雨。

赏析:
这首诗以洞仙藐姑仙子为形象,通过描绘她的生活场景和情感状态,展现了仙境中的寂寞和超凡脱俗的境界。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如用“八极浮游气为驭”来形容洞仙的仙气飘逸,用“瑶台冷,吹落九天风露”来描绘洞仙居住的地方空寂清幽。诗人通过对自然景物的描绘,如“翠空云幕净,宝鉴无尘,碧树秋来暗消暑”,表达了洞仙所处的环境和氛围。诗的结尾以一蓑烟雨的形象,表达了诗人对洞仙的思念和追求的无果。

整体上,这首诗以清丽的语言描绘了洞仙的仙境生活,通过对自然景物的描写表达了诗人对仙境之美的向往和追求。诗中融入了禅意和玄思,给人以超脱尘世、虚无缥缈的感觉,展现了宋代诗人对仙境世界的幻想和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙头唤渡”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē shí sān yè zài shǎng yuè yòng qián yùn
洞仙歌(十三夜再赏月用前韵)

miǎo gū xiān zǐ, tiān wài shuí wèi lǚ.
藐姑仙子,天外谁为侣。
bā jí fú yóu qì wèi yù.
八极浮游气为驭。
kàn cháo cān hàng xiè, mù yǐn xǐng hú, yáo tái lěng, chuī luò jiǔ tiān fēng lù.
看朝餐沆瀣,暮饮醒醐,瑶台冷,吹落九天风露。
cuì kōng yún mù jìng, bǎo jiàn wú chén, bì shù qiū lái àn xiāo shǔ.
翠空云幕净,宝鉴无尘,碧树秋来暗消暑。
cán yè shuǐ míng lóu, yǐng luò hán xī, xíng rén qǐ shā tóu huàn dù.
残夜水明楼,影落寒溪,行人起、沙头唤渡。
rèn jiǎo shēng chuī luò xiǎo méi huā, mèng bú dào yú wēng, yī suō yān yǔ.
任角声、吹落小梅花,梦不到渔翁,一蓑烟雨。

“沙头唤渡”平仄韵脚

拼音:shā tóu huàn dù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙头唤渡”的相关诗句

“沙头唤渡”的关联诗句

网友评论

* “沙头唤渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙头唤渡”出自葛郯的 《洞仙歌(十三夜再赏月用前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢