“从教花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从教花雨”全诗
夜禅久坐,窗晓日升东。
已绝乘槎妄想,沧溪迥、不与河通。
维摩室,从教花雨,飞舞下天空。
何人,开宴豆,楚羹莼嫩,吴脸盘丰。
看一声唉乃,落日收筒。
应笑红尘陌上,津亭暮、十里斜风。
从今去,青鞋黄帽,分付紫髯翁。
分类: 满庭霜
《满庭霜(再和)》葛郯 翻译、赏析和诗意
《满庭霜(再和)》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
归去来兮,心空无物,
回归故乡的心情,内心空虚无物,
乱山不斗眉峰。
山势错落,不与眉峰争高。
夜禅久坐,窗晓日升东。
长时间坐禅,窗外的晨曦照耀东方。
已绝乘槎妄想,沧溪迥、不与河通。
已经断绝了对浮世的妄想,沧溪与大河不相连通。
维摩室,从教花雨,飞舞下天空。
维摩室,让花雨教导,飞舞在天空中。
何人,开宴豆,楚羹莼嫩,吴脸盘丰。
谁人,开设宴席,供应楚羹和鲜嫩的莼菜,盛放吴地美食。
看一声唉乃,落日收筒。
只看一声唉叹,夕阳收起光芒。
应笑红尘陌上,津亭暮、十里斜风。
应该嘲笑红尘世界的尘嚣,在江边的小亭里,吹来了微斜的风。
从今去,青鞋黄帽,分付紫髯翁。
从今以后离去,穿着青鞋黄帽,分别嘱托给紫髯的老翁。
这首诗词以离愁别绪为主题,描绘了诗人内心的迷茫和归乡的心情。诗人通过描绘山水景色、禅修场景以及宴会场景,表达了对现实世界的疲惫厌倦以及对超脱尘世的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,如山势与眉峰的比较、窗晓日升东的描写、沧溪与大河的对比等,展示了诗人对于内心追求的渴望和对离愁别绪的思考。
整首诗词情感沉郁,意境深远,通过对自然景物、禅修和宴会的描绘,表达了诗人对尘世的失望和对超脱的渴望。同时,诗中既有对现实的嘲笑和抱怨,也有对理想境界的追求和向往。整体上,这首诗词通过细腻的描写和意象,传达出诗人对人生追求的思考和对尘世的疲倦感。
“从教花雨”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng shuāng zài hé
满庭霜(再和)
guī qù lái xī, xīn kōng wú wù, luàn shān bù dòu méi fēng.
归去来兮,心空无物,乱山不斗眉峰。
yè chán jiǔ zuò, chuāng xiǎo rì shēng dōng.
夜禅久坐,窗晓日升东。
yǐ jué chéng chá wàng xiǎng, cāng xī jiǒng bù yǔ hé tōng.
已绝乘槎妄想,沧溪迥、不与河通。
wéi mó shì, cóng jiào huā yǔ, fēi wǔ xià tiān kōng.
维摩室,从教花雨,飞舞下天空。
hé rén, kāi yàn dòu, chǔ gēng chún nèn, wú liǎn pán fēng.
何人,开宴豆,楚羹莼嫩,吴脸盘丰。
kàn yī shēng āi nǎi, luò rì shōu tǒng.
看一声唉乃,落日收筒。
yīng xiào hóng chén mò shàng, jīn tíng mù shí lǐ xié fēng.
应笑红尘陌上,津亭暮、十里斜风。
cóng jīn qù, qīng xié huáng mào, fēn fù zǐ rán wēng.
从今去,青鞋黄帽,分付紫髯翁。
“从教花雨”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。