“一炷清香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一炷清香”全诗
拂晓重重遮绣户。
一炷清香。
千尺流霞入寿觞。
家门转好。
从此应须长不老。
来岁春风。
看拜西枢小令公。
分类: 木兰花
作者简介(王观)
王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。 王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。 其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。
《减字木兰花(寿女婿)》王观 翻译、赏析和诗意
诗词:《减字木兰花(寿女婿)》
朝代:宋代
作者:王观
瑞云仙雾。拂晓重重遮绣户。
一炷清香。千尺流霞入寿觞。
家门转好。从此应须长不老。
来岁春风。看拜西枢小令公。
中文译文:
祥云和仙雾,黎明时分密密遮住绣户。
一炷清香,千丈流霞进入寿宴之杯。
家门转好,从此应当永远不衰老。
明年春风,期待拜见西枢令公。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一场隆重的寿宴,以及在其中闪现的爱情和仙境般的景象。诗人以婿身份的视角,以华丽的语言描绘了宴会的盛况。
首先,诗人运用了瑞云和仙雾来形容黎明时的景象,这使得宴会的氛围显得神秘而壮观。拂晓时分,浓厚的云雾笼罩着绣户,给人一种神秘莫测的感觉。
接着,诗人描述了一炷清香,意味着香气扑鼻,让人感觉愉悦和宴会的高雅。随后,诗人以诗意的手法将千丈流霞与寿宴之杯联系在一起,形象地表达了宴会的热闹和喜庆。
诗的后半部分,诗人表达了对长寿的祝愿和对未来的展望。诗人说家门转好,意味着家庭的兴旺和幸福,从此以后应该长寿不衰老。最后两句诗中,诗人期待着明年春风,期待着拜见西枢令公,表达了对未来美好生活和美满婚姻的期盼。
整首诗词通过描绘寿宴的景象,抒发了诗人对长寿和幸福的渴望,同时也展示了诗人对仙境之美和爱情的向往。这首诗词以华丽的辞藻和精美的意象,展现了宋代诗人独特的艺术表达方式,给人以美好、神秘和喜庆的感受。
“一炷清香”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā shòu nǚ xù
减字木兰花(寿女婿)
ruì yún xiān wù.
瑞云仙雾。
fú xiǎo chóng chóng zhē xiù hù.
拂晓重重遮绣户。
yī zhù qīng xiāng.
一炷清香。
qiān chǐ liú xiá rù shòu shāng.
千尺流霞入寿觞。
jiā mén zhuǎn hǎo.
家门转好。
cóng cǐ yīng xū zhǎng bù lǎo.
从此应须长不老。
lái suì chūn fēng.
来岁春风。
kàn bài xī shū xiǎo lìng gōng.
看拜西枢小令公。
“一炷清香”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。