“含情背人归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

含情背人归去”出自宋代孙浩然的《夜行船》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hán qíng bèi rén guī qù,诗句平仄:平平仄平平仄。

“含情背人归去”全诗

《夜行船》
宋代   孙浩然
何处采菱归暮。
隔宵烟、菱歌轻举。
白苹风起月华寒,影朦胧、半和梅雨。
脉脉相逢心似许。
扶兰棹、黯然凝伫。
遥指前村,隐隐烟树,含情背人归去

分类: 婉约离别相思 夜行船

作者简介(孙浩然)

孙浩然,宋代词人,不详其人。王诜曾画其《离亭燕词意》,作《江山秋晚图》(见攻媿集卷七十)。

《夜行船》孙浩然 翻译、赏析和诗意

《夜行船》是宋代诗人孙浩然所作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处采菱归暮。
隔宵烟、菱歌轻举。
白苹风起月华寒,
影朦胧、半和梅雨。
脉脉相逢心似许。
扶兰棹、黯然凝伫。
遥指前村,隐隐烟树,
含情背人归去。

诗意和赏析:
《夜行船》描绘了一幅夜晚行船的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人心中的情感。

诗的开篇“何处采菱归暮”,描绘了诗人在傍晚时分采菱归家的情景。接着,“隔宵烟、菱歌轻举”,描述了夜晚的水面上弥漫着轻柔的烟雾,采菱者轻轻地唱歌。这一描写使诗中的景物更加生动,给人们带来一种宁静祥和的感觉。

接下来,“白苹风起月华寒”,通过描绘风起时苹果树上的白花随风摇曳,月光映照下的寒冷氛围,突出了夜晚的清冷和寂静。而“影朦胧、半和梅雨”的描写,则增添了一丝潮湿和朦胧的气息,与前文的清寒形成了对比。

诗的后半部分,“脉脉相逢心似许”,表达了在这样的夜晚相见的两个人之间的亲密情感,心意相通,暗示了美好的相聚。而“扶兰棹、黯然凝伫”则描绘了船上的人在寂静中凝视着远方的村落,烟树隐隐,暗示着离别的情感。

最后两句“遥指前村,隐隐烟树,含情背人归去”,将视线带向远方的村落,含情脉脉地背离归去。诗人通过船行的场景,以自然景物为背景,表达了对离别的思念与遗憾之情。

整首诗以清冷、潮湿的夜晚为背景,通过对细腻而富有情感的描写,展现了诗人内心深处的离愁别绪和对美好相聚的渴望,给人一种忧伤而又美丽的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“含情背人归去”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán
夜行船

hé chǔ cǎi líng guī mù.
何处采菱归暮。
gé xiāo yān líng gē qīng jǔ.
隔宵烟、菱歌轻举。
bái píng fēng qǐ yuè huá hán, yǐng méng lóng bàn hé méi yǔ.
白苹风起月华寒,影朦胧、半和梅雨。
mò mò xiāng féng xīn shì xǔ.
脉脉相逢心似许。
fú lán zhào àn rán níng zhù.
扶兰棹、黯然凝伫。
yáo zhǐ qián cūn, yǐn yǐn yān shù, hán qíng bèi rén guī qù.
遥指前村,隐隐烟树,含情背人归去。

“含情背人归去”平仄韵脚

拼音:hán qíng bèi rén guī qù
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“含情背人归去”的相关诗句

“含情背人归去”的关联诗句

网友评论

* “含情背人归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“含情背人归去”出自孙浩然的 《夜行船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢