“谩动吟人叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

谩动吟人叹”出自宋代黄裳的《蓦山溪(腊日游尧山)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mán dòng yín rén tàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“谩动吟人叹”全诗

《蓦山溪(腊日游尧山)》
宋代   黄裳
春前信息,到处欢声满。
旌旆出西郊,拥笙歌、婵娟两畔。
东巡事往,空有雪中山,仙驭悄,古风间,谩动吟人叹
天边身世,况值重华旦。
击坏访遗民,想如云、望中不断。
功名休论,齐楚共唐虞,开口笑,插花归,更候清秋晚。

分类: 蓦山溪

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《蓦山溪(腊日游尧山)》黄裳 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪(腊日游尧山)》是宋代诗人黄裳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春前消息,到处欢声满。
旌旆出现在西郊,拥挤着笙歌,美丽的女子在两岸优美地漫步。
东巡事务前往,只有雪山孤单地存在,仙驭悄悄地离去,古风之间,不经意地触动了吟诗者的叹息。
天边的身世,何尝不是如此重要。击破寻找那些遗民的希望,思绪如云般飘散,无尽地望着远方。
功名已经不再重要,齐楚与唐虞共同分享荣耀,开口笑着,插花归来,等待着晚清秋的到来。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天即将来临的场景,处处充满了喜悦和热闹。旌旗在西郊冉冉升起,笙歌声声,美丽的女子在两岸优雅地漫步。然而,诗人却感叹自己东巡的征途,只有孤零零的雪山陪伴。在这古老的风景中,触动了吟诗者内心的感慨和叹息。诗人认识到人生的身世虽然微不足道,却因为重要的使命而变得意义非凡。梦想中的寻求遗民的旅途被打破,思绪像云一样散开,不断地望向远方。然而,功名利禄已经不再重要,齐楚与唐虞共同分享着荣耀。诗人笑着开口,插花归来,等待着晚清秋的到来。

赏析:
《蓦山溪(腊日游尧山)》以宋代特有的空灵意境,描绘出了春天即将到来的景象。诗中运用了对比手法,将喧嚣热闹与孤寂冷清相对照,营造出一种强烈的意境对比。诗人把自己的东巡之旅与雪中的山峰相对照,表达了对功名利禄虚无的思考和对人生意义的思索。最后,诗人用笑容和插花的形象,展示了对清秋晚景的期待和对生活的乐观态度。

整首诗词以简洁的语言,抒发了诗人的情感和思考,同时通过意象的运用,给读者留下了深刻的印象。它展示了宋代诗人对于人生和社会的关注,以及对自然景物的独特感悟。通过揭示人生的虚幻和无常,诗人呼唤着对内心深处真实追求的思考与反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谩动吟人叹”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī là rì yóu yáo shān
蓦山溪(腊日游尧山)

chūn qián xìn xī, dào chù huān shēng mǎn.
春前信息,到处欢声满。
jīng pèi chū xī jiāo, yōng shēng gē chán juān liǎng pàn.
旌旆出西郊,拥笙歌、婵娟两畔。
dōng xún shì wǎng, kōng yǒu xuě zhōng shān, xiān yù qiāo, gǔ fēng jiān, mán dòng yín rén tàn.
东巡事往,空有雪中山,仙驭悄,古风间,谩动吟人叹。
tiān biān shēn shì, kuàng zhí zhòng huá dàn.
天边身世,况值重华旦。
jī huài fǎng yí mín, xiǎng rú yún wàng zhōng bù duàn.
击坏访遗民,想如云、望中不断。
gōng míng xiū lùn, qí chǔ gòng táng yú, kāi kǒu xiào, chā huā guī, gèng hòu qīng qiū wǎn.
功名休论,齐楚共唐虞,开口笑,插花归,更候清秋晚。

“谩动吟人叹”平仄韵脚

拼音:mán dòng yín rén tàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谩动吟人叹”的相关诗句

“谩动吟人叹”的关联诗句

网友评论

* “谩动吟人叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谩动吟人叹”出自黄裳的 《蓦山溪(腊日游尧山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢