“坐中美女颜如玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐中美女颜如玉”出自宋代盼盼的《惜花容》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò zhōng měi nǚ yán rú yù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“坐中美女颜如玉”全诗

《惜花容》
宋代   盼盼
少年看花双鬓绿。
走马章台管弦逐。
而今老更惜花深,终日看花看不足。
坐中美女颜如玉
为我一歌金缕曲。
归时压得帽檐欹,头上春风红簌簌。

分类: 离别友情爱国

《惜花容》盼盼 翻译、赏析和诗意

《惜花容》是一首宋代诗词,作者盼盼。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
少年看花双鬓绿。
走马章台管弦逐。
而今老更惜花深,
终日看花看不足。
坐中美女颜如玉。
为我一歌金缕曲。
归时压得帽檐欹,
头上春风红簌簌。

诗意:
这首诗词描绘了一个年轻人对花的热爱和随着年龄增长对美的珍惜。诗人在少年时代,看到花朵的美丽,自己的青春如绿色的鬓发般充满活力。在那个时候,他像骑马一样追寻着花的美景。然而,如今他年事已高,更加珍惜花的美丽,整天看花也看不够。他坐在人群中,有着美丽如玉的女子相伴,为他唱起了一首金缕曲。当他归家时,风吹打着帽檐,他头上的发丝在春风中纷纷飞舞。

赏析:
《惜花容》以简洁的语言描绘了时间的流转和人生的变迁,展示了作者对美的感受和对年华逝去的思考。诗词以花朵为象征,表达了人们对美的追求与珍惜,同时也表现了岁月的无情和青春的逝去。

诗中的“少年看花双鬓绿”描绘了年轻时代的活力和对美的热情。作者在年轻时像骑马一样追逐花的美景,展现了年轻人对生活的激情和追求。然而,随着年龄的增长,“而今老更惜花深”,作者在年老之后更加珍惜美丽的事物,尤其是花朵。这种对美的珍惜与对光阴流逝的思考交织在一起,表达了对时光的留恋和对青春逝去的感慨。

诗中的“坐中美女颜如玉”展示了作者在年老之时依然有美丽的伴侣相伴。这一描写凸显了人生中对情感和美的追求,同时也传递了一种对美好事物的享受和赞美。

最后两句描述了作者归家的场景,头上的发丝被春风吹动,给人一种轻松愉悦的感觉。这一描写通过自然元素的运用,使诗词更加生动,增添了一丝诗意的浪漫情调。

总的来说,这首诗词通过对年轻时代的热情、年老时对美的珍惜以及时光的流转的描绘,表达了对青春逝去和美好事物的思考和感慨,给人以沉思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐中美女颜如玉”全诗拼音读音对照参考

xī huā róng
惜花容

shào nián kàn huā shuāng bìn lǜ.
少年看花双鬓绿。
zǒu mǎ zhāng tái guǎn xián zhú.
走马章台管弦逐。
ér jīn lǎo gèng xī huā shēn, zhōng rì kàn huā kàn bù zú.
而今老更惜花深,终日看花看不足。
zuò zhōng měi nǚ yán rú yù.
坐中美女颜如玉。
wèi wǒ yī gē jīn lǚ qǔ.
为我一歌金缕曲。
guī shí yā dé mào yán yī, tóu shàng chūn fēng hóng sù sù.
归时压得帽檐欹,头上春风红簌簌。

“坐中美女颜如玉”平仄韵脚

拼音:zuò zhōng měi nǚ yán rú yù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐中美女颜如玉”的相关诗句

“坐中美女颜如玉”的关联诗句

网友评论

* “坐中美女颜如玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐中美女颜如玉”出自盼盼的 《惜花容》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢