“云横远渚岫重重”的意思及全诗出处和翻译赏析

云横远渚岫重重”出自宋代米苇的《浣溪沙(野眺)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún héng yuǎn zhǔ xiù chóng chóng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“云横远渚岫重重”全诗

《浣溪沙(野眺)》
宋代   米苇
日射平溪玉宇中。
云横远渚岫重重
野花犹向涧边红。
静看沙头鱼入网,闲支藜杖醉吟风。
小春天气恼人浓。

分类: 生活 浣溪沙

《浣溪沙(野眺)》米苇 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(野眺)》是宋代诗人米苇创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
阳光照耀着平静的溪水,如同玉宇一般明亮。
云彩横亘在远处的湖泊和山峦之间,层层叠叠。
野花依然盛开在溪边的涧谷中,红艳欲滴。
静静地观察着沙滩上的鱼儿入网,闲坐着拄着藜杖,陶醉在吟咏风景之中。
这个初春的天气实在令人感到烦躁浓烈。

诗意:
《浣溪沙(野眺)》描绘了一个宁静的自然景色,将读者带入了一副山水田园的画卷。诗中通过阳光照耀的溪水、云彩交错的湖泊和山峦、盛开的野花以及沙滩上的鱼儿等形象,展示了大自然的美丽和宁静。诗人以闲坐拄杖的姿态,与自然融为一体,透过对景色的观察和吟咏,表达了对自然的赞美和对生活的安宁追求。然而,最后两句表达了初春天气热烈的不适,揭示了诗人内心的一丝焦躁和无奈。

赏析:
《浣溪沙(野眺)》以清新、自然的笔触描绘了山水田园的景色,展现了宋代诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛身临其境,感受到大自然的美妙。同时,诗人通过表达对自然景色的喜爱和对生活的享受,传递了一种闲适、宁静的生活态度。然而,最后两句带来了一丝反差,诗人在初春天气的燥热中感到些许不适,这种微妙的情感转折给诗词增添了一份现实感和生活的复杂性。

总体而言,这首诗词展示了米苇对自然景色的细腻观察和内心感受,以及对宁静生活的向往。它具有清新、自然的风格,让人陶醉其中,引人思考生活与自然的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云横远渚岫重重”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yě tiào
浣溪沙(野眺)

rì shè píng xī yù yǔ zhōng.
日射平溪玉宇中。
yún héng yuǎn zhǔ xiù chóng chóng.
云横远渚岫重重。
yě huā yóu xiàng jiàn biān hóng.
野花犹向涧边红。
jìng kàn shā tóu yú rù wǎng, xián zhī lí zhàng zuì yín fēng.
静看沙头鱼入网,闲支藜杖醉吟风。
xiǎo chūn tiān qì nǎo rén nóng.
小春天气恼人浓。

“云横远渚岫重重”平仄韵脚

拼音:yún héng yuǎn zhǔ xiù chóng chóng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云横远渚岫重重”的相关诗句

“云横远渚岫重重”的关联诗句

网友评论

* “云横远渚岫重重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云横远渚岫重重”出自米苇的 《浣溪沙(野眺)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢